• Авторизация


Песнь смерти невесты 10-11-2009 21:07 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[500x393]

Автор картины Roxanne Steed

На одиноком острове западного побережья жил старый рыбак со своей дочерью. Рыбак повелевал водными духами, и он научил свою дочь чарам, которые заставляют их повиноваться.

Однажды к берегу прибило лодку, в ней оказался молодой красивый мужчина, он был едва жив от холода и влаги. Старый рыбак принес его домой и привел в чувства, а Эйлин, дочь рыбака, ухаживала за ним. Естественно, вскоре молодые люди полюбили друг друга. Мужчина рассказал девушке, что у него прекрасный дом, готовый её принять, и все, что она может только желать: шелка на платья и много золота. Они обручились и назначили день свадьбы. Но Дермот, жених, сказал, что он должен сплавать на большую землю и привезти на свадьбу своих друзей и родных там много, сколько лодка может выдержать.

[показать]

Эйлин рыдала и молила его не покидать её, или, по крайней мере, взять её с собой, чтобы она могла направлять лодку, так как чувствовала приближающее несчастье, и она одна имела власть над злыми духами, волнами и ветрами. Она не могла рассказать Дермоту секрет заклинания, так как оно потеряло бы силу, и им никогда уже нельзя было бы воспользоваться.

Дермот только смеялся над её страхами, день был ясный, и мужчина отвергал все мысли об опасности. Он отплыл от берега, благополучно достиг большой земли, посадил друзей и родных в лодку и поплыл на свадьбу. Все шло хорошо, пока его лодка не стала видна с острова. Внезапно невероятно сильный порыв ветра налетел на лодку и отшвырнул её на скалу. Все, кто был в лодке, разбились.

[400x598]

Gordon Richardson

Эйлин услышала крик тонущих людей, она стояла на пляже, но помочь ничем не могла. Она сильно горевала о своем возлюбленном и сложила погребальный плач по нему на ирландском. Слова этой песни люди хранят в памяти до сих пор. Затем она легла на землю и умерла, а старый рыбак исчез. С тех пор никто не рискует поселиться на том острове, так как там обитает дух Эйлин. А печальная мелодия её плача до сих пор слышна по ночам, когда сильный ветер разбивает волны о те скалы, где лежат утопленники.

[400x544]


Thomas Cooper Gotch

 

Слова песни очень грустные и простые, и дословно их можно перевести так:

«Я дева и вдова, оплакивающая любимого.

Никогда больше не поцелует он меня в губы;

Холодная волна стала его свадебным ложем,

Холодная волна стала его свадебным саваном.

О, любовь, моя любовь, ты посадил бы меня в лодку,

Мой дух и мои заклинания защитили бы от беды.

Моя власть над волнами и ветром была сильна,

А духи зла боялись бы меня.

О, любовь, моя любовь, я встречусь с тобой на небесах.

Я попрошу Бога позволить мне увидеть твое лицо.

Если светлые ангелы вернут мне моего возлюбленного,

Я не стану завидовать Всемогущему на его троне.»

Из книги  «Ancient Legends, Mystic Charms, and Superstitions of Ireland» Lady Francesca Speranza Wilde, 1887

 

Перевод Linnen 2009

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (14):
вайзе 10-11-2009-21:46 удалить
Красивая и печальная легенда... только в жизни пусть сила чувств не измеряется безвозвратными потерями...
Какая трагичная история! Песня красивая.
Таинственно, красиво, грустно.
Aurel_Schwarz 11-11-2009-08:00 удалить
красивая история. И песня
Какая история... спасибо за перевод!!!
Linnen 11-11-2009-15:48 удалить
Эльф_в_капюшоне, Не за что) Рада, что тебе понравилась))
Zlata_Sirin 11-11-2009-16:49 удалить
Ух! Заграбастаю в коллекцию)
Супер!Спасибо, милая - возьму себе
Linnen 11-11-2009-20:21 удалить
Syrinx_Caer, Рада, что тебе понравилась легенда)
Linnen 11-11-2009-20:21 удалить
богомолка, Спасибо)) На здоровье))


Комментарии (14): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Песнь смерти невесты | Linnen - The reasons are with Gods | Лента друзей Linnen / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»