Биннори
18-08-2009 15:45
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Жили когда-то в замке близ дивных мельничных плотин Биннори две королевских дочери. И посватался к старшей из них сэр Уильям, и покорил ее сердце, и скрепил свои клятвы кольцом и перчаткой. А потом увидел младшую сестру-златокудрую, с лицом нежным, как цветущая вишня, - и сердце свое отдал ей, а старшую разлюбил. И старшая возненавидела младшую за то, что та отняла у нее любовь сэра Уильяма, и ненависть ее все росла день ото дня, и она все думала да гадала, как бы ей погубить сестру.
И вот в одно тихое светлое утро старшая сестра сказала младшей:
- Пойдем посмотрим, как входят в дивные воды Биннори ладьи нашего отца!
И они взялись за руки и пошли. И когда подошли они к берегу, младшая поднялась на большой камень: хотела увидеть, как будут вытягивать на берег ладьи. А старшая сестра шла за ней следом и вдруг обвила ее стан руками и столкнула ее в бурные воды Биннори.
- Ах, сестра, сестра, протяни мне руку! - крикнула младшая принцесса, когда вода понесла ее прочь. - Я отдам тебе половину всего, что есть у меня и что будет!
- О нет, сестра, не подам я тебе руки! Ты умрешь, и земли твои достанутся мне! Позор мне будет, если я дотронусь до той, что разлучила меня с любимым!
- О сестра, сестра, так протяни мне хоть перчатку, и я верну тебе Уильяма! - кричала принцесса, а поток уносил ее все дальше и дальше.
- Тони! - отвечала жестокая принцесса. - Не коснусь я тебя ни рукой, ни перчаткой! Ты утонешь в дивных водах Биннори, и милый Уильям снова будет моим!
И она вернулась в королевский замок.
А младшую принцессу поток нес все дальше, и она то всплывала наверх, то снова скрывалась в воде, пока, наконец, река не принесла ее к мельнице. А в это время дочка мельника готовила обед, и понадобилась ей вода. Вот спустилась она к реке, увидела - что-то плывет к плотине, и крикнула:
- Отец! Отец! Скорей опусти створки! Что-то белое- лебедь или русалка - плывет сюда по реке.
И мельник поспешил к плотине и остановил тяжелые, страшные мельничные колеса. А потом отец с дочерью вытащили из воды принцессу и положили ее на берег.
Светлая и прекрасная, лежала она на земле. Жемчуга и самоцветы украшали ее золотые кудри, золотой пояс стягивал ее тонкий стан, золотая бахрома па подоле белой одежды скрывала ее нежные ножки.
Но она не дышала, не дышала...
А пока прекрасная принцесса лежала на берегу, мимо плотин Биннори проходил странник - знаменитый арфист. Он увидел ее прелестное бледное лицо и с тех пор не мог его забыть. Долго странствовал он по свету, а лицо это все стояло перед его глазами.
Много-много дней спустя он вернулся к дивным водам Биннори, но принцесса давно уже спала вечным сном, и он нашел лишь кости ее да золотые кудри. И он сделал из них арфу и поднялся с нею на холм, что стоит над плотиной Биннори, и подошел к замку, где жил король-отец.
В тот вечер король и королева, их сын и дочь, сэр Уильям и весь двор собрались в зале послушать прославленного арфиста. И вот запел арфист, перебирая струны своей арфы, и все - то ликовали и радовались, то плакали и печалились, повинуясь его желанию. И вдруг арфа сама запела тихим и ясным голосом; тогда арфист умолк, и все затаили дыхание.
Вот о чем пела арфа:
О, там сидит мой отец, король,
Биннори, о Биннори;
А с ним сидит королева-мать
Близ дивной плотины Биннори.
Стоит здесь и Хью, мой брат родной,
Биннори, о Биннори;
И верный-неверный Уильям мой,
Близ дивной плотины Биннори;
Диву дались все в зале, а старый арфист рассказал, как однажды увидел он на берегу мертвую принцессу, что утонула близ дивных плотин Биннори, и как сделал из ее костей и кудрей эту арфу.
И вдруг арфа снова запела громким и ясным голосом:
А вот и сестра, что топила меня
Близ дивной плотины Биннори.
И тут струны лопнули, и арфа умолкла навсегда, навсегда.
"Баллада о двух сестрах". Шотландские и английские баллады в переводе Самуила Маршака
К двум сестрам в терем над водой,
Биннори,о Биннори,
Приехал рыцарь молодой,
У славных мельниц Биннори.
Колечко старшей подарил,
Биннори,о Биннори,
Но больше младшую любил,
У славных мельниц Биннори.
И зависть старшую взяла,
Биннори,о Биннори,
Что другу младшая мила,
У славных мельниц Биннори.
Вот рано-рано поутру,
Биннори,о Биннори,
Сестра гулять зовет сестру,
У славных мельниц Биннори.
- Вставай, сестрица, мой дружок,
Биннори,о Биннори,
Пойдем со мной на бережок,
У славных мельниц Биннори.
Над речкой младшая сидит,
Биннори,о Биннори,
На волны быстрые глядит,
У славных мельниц Биннори.
А старшая подкралась к ней,
Биннори,о Биннори,
И в омут сбросила с камней,
У славных мельниц Биннори.
- Сестра! Дай руку мне, молю!
Биннори,о Биннори,
С тобой наследство разделю,
У славных мельниц Биннори.
О кинь мне пояс мой цветной,
Биннори,о Биннори,
Ничьей не буду я женой!
У славных мельниц Биннори.
Подай перчатку мне свою,
Биннори, о Биннори,
Тебе я друга отдаю,
У славных мельниц Биннори.
- Ступай, сестра моя, на дно,
Биннори,о Биннори,
Тебе спастись не суждено,
У славных мельниц Биннори.
Недолго младшая плыла,
Биннори,о Биннори,
Недолго старшую звала,
У славных мельниц Биннори.
Увидел мельника сынок,
Биннори,о Биннори,
Как быстрый мчал ее поток
У славных мельниц Биннори.
Отца к плотине он зовет,
Биннори,о Биннори,
- Гляди; русалочка плывет
У славных мельниц Биннори.
В плотине воду отвели,
Биннори,о Биннори,
И тело девушки нашли
У славных мельниц Биннори.
Не видно кос ее густых,
Биннори,о Биннори,
Из-за гребенок золотых,
У славных мельниц Биннори.
Девичий стан ее кругом,
Биннори,о Биннори,
Узорным стянут пояском,
У славных мельниц Биннори.
В тот день бродил у берегов,
Биннори,о Биннори,
Певец, желанный гость пиров,
У славных мельниц Биннори.
Он срезал прядь ее одну,
Биннори,о Биннори,
И свил упругую струну,
У славных мельниц Биннори.
Он взял две пряди золотых,
Биннори,о Биннори,
И две струны плетет из них,
У славных мельниц Биннори.
К ее отцу идет певец,
Биннори,о Биннори,
Он входит с арфой во дворец,
У славных мельниц Биннори.
Струна запела под рукой,
Биннори,о Биннори,
"Прощай, отец мой дорогой!",
У славных мельниц Биннори.
Другая вторит ей струна,
Биннори,о Биннори,
"Прощай, мой друг!" - поет она,
У славных мельниц Биннори.
Все струны грянули, звеня,
Биннори,о Биннори,
"Сестра, сгубила ты меня,
У славных мельниц Биннори!"
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote