Geeroli, а если несколько раз перевести на английский и обратно фразу "мой дядя самых честных правил, когда не в шутку занемог, он уважать себя заставил и лучше выдумать не мог", получается вот это - "Мой дядя самых справедливых правил, когда имеет не для плохого развлечения, это, чтобы уважать с собой, вызвал, и это лучше, не мог изобрести". :)
Geeroli, я понял их мысль. Надо вначале перевести текст самому, подумать, что изменить в настройках ПРОМТ, выполнить эти изменения, и перевести текст переводчиком. :)
Михалина, боюсь!
Вот, например, если перевести на английский и обратно что-нибудь типа "оголенный проводник протянут вдоль вагона", то получится наверняка такое! :)