Из телеинтервью колхозницы Прасковьи Ивановой:
- Наверное, никогда не смогу забыть встречу с вождём советского народа товарищем Сталиным! В 1949 году он приехал к нам в
город - и нас, первоклашек, повели на встречу. Мы передали Вождю цветы - и тут произошло самое знаменательное событие в
моей жизни. Сталин взял меня на руки и сказал незабываемые слова на родном грузинском языке... Хотя я не понимаю значения
- я всё равно их записала и даже запомнила наизусть. Вот они: "Ох ра мдзиме хар ше деда моткнуло"!
Синхронный перевод на русский: "Какая ты тяжёлая, ёб твою мать".
LI 3.9.25