Обычно мы занимаемся по разным учебникам - российскому, итальянскому + аудиоуроки. Темы везде нейтральные, бытовые...
Сегодня к нам пришел преподаватель-итальянец и принес еще один учебник. В целом тексты безобидные, но когда один за другим попадаются тАкие предложения, невольно задумываешься, все ли в порядке было с составителями:
1.
а) Nel bosco abbiamo racolto molti funghi ma non li abbiamo mangiati perche la mamma ha detto che sono velenosi. б) I funghi che abbiamo raccolto ieri li abbiamo regalati ai nostri vicini.
а) В лесу мы собрали много грибов, но мы их не ели, потому что мама сказала, что они ядовитые. б) Грибы, что мы собрали вчера, мы подарили нашим соседям.
2.
Come sta tua zia? - Non lo so; le ho telefonato ma lei non ha risposto. Forse e' morta.
Как поживает твоя тетя? - Не знаю; я ей звонил, но она не ответила. Может она умерла.
3.
Il nonno ha mangiato il nostro cactus, ma non l'ha digerito.
Дедушка съел наш кактус, но не переварил его.