• Авторизация


Переводческое 24-10-2006 14:07 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Сидим с однокурсницей, вспоминаем годы молодые, как ходили на дополнительные занятие по английскому, как тексты любые лихо переводили... и куда все это подевалось..

Не обходилось на этих занятиях и без смешного.

Была среди нас одна девушка, которая то ли из-за лени, то ли просто иностранный язык ей не давался, но для перевода домашних текстов она пользовалась неким электронным переводчиком.

Переводили мы тогда одну из книг "X-Files" про одного паренька, которого молнией шарахнуло так, что он обрел сверхестественную силу (убейте, не помню название). У него после этого удара шрам на голове образовался, он его бейсболкой прикрывал... Ну, не важно.

И была там такая фраза, которую мы перевели так: "Парень сел в машину и резко дернул рычаг коробки передач..."

А программа перевела так: "Шрамоголовый козленок неистово дергал себя за чресла..."

Урок на этом закончился. Все рухнул со смеха.

Эх, хорошо там было!..

:D
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
очень люблю слушать такие истории))))) порадовала))))) я помню такого рода "прикол" в немецком языке...причем переводил фразу не электр.переводчик, а просто очень одаренный студент... фразу "оголенный провод был протянут вдоль поезда" он перевел, как "голый проводник бегал по вагону"))))) (за точный перевод не отвечаю...но примерно так))))
little_tiger 24-10-2006-17:29 удалить
машка_ромашка, Да я бы сама такие истории коллекционировала с радостью. :)


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Переводческое | little_tiger - Дневник little_tiger | Лента друзей little_tiger / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»