• Авторизация


Материалы к русскоязычно-русскому словарю. 23-06-2005 11:03 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Хэнди = пелефон - сотовый, мобильник, мобила, трубка.
Микровелле = микрогаль - микроволновка.
Пуцфрау = менака - уборщица.
тж. никайон - уборка, нем. пуцканье, гл. пуцкать = заниматься никайоном,
никайонить.
Ангебот = мивца - предложение (не в смысле, руки и сердца, а если все-таки
сердца, то куриные за 1,49 евро/кг). тж. зондерангебот.
Кстати, 1 ойро = 1 евро.
Абитур = багрут - аттестат зрелости.
Фермитер (не путать с кабланом) - квартиросдатчик. Контора или мужик/баба.
Если контора, то называется иммобилиеном (не путать с куйвиэненом и
сильмариллионом).
Вот фермитер мне не враг -
Сразу выдал митфертраг.
Он у нас мужик не глупый,
Сображает, что да как.
тж. нахмитер в выражении "Ищу нахмитера на 2-комн. квартиру с WBS".
Дох! или Дох-дох! (Дох-дох-дох! - уже перебор) - отрицание отрицания, т.е.
"позвольте с вами не согласиться, все таки-да было."
Ах зо! - Ах вот оно как! (инторация _/\ ).
Чус! - Пока! Немцы произносят [чуус] (интонация \/ ), русскоязычные [чус]
(интонация _ ).
Шпера - С нее все начиналось. В начале была шпера как источник необходимых
вещей. гл. шперить, нашперить, тж. шперный.
Девиз шперопроходца: "Дум спиро шперо."
Гебраухтный - подержаный.
Шварцевать - работать по-черному.

Шпюлька - мойка (которая нержавеющая), не путать со шпюльмашиной, которая
есть дополнение к шпюльке. И конечно же:
Бусхоф = .тахана мерказит - автовокзал.
Праксис - практика, место для одного-двух бестолковых врачей. Если же их
число превышает критическое, все называется Кранкенхаус, то есть бейт-холим,
не путать с бейт-оле, который на русский язык не переводится.
Тепихи - ковры.
Канадский диалект отличается словами:
Гарбич - помойное ведро, мусор, помойка.
Котич - дом за городом, дача, а отнюдь не котенок благородных кровей
мужского пола.
Моргич = машканта - ссуда, кредит, ипотека.
За новости из Канады спасибо Землерою.
продолжение следует.


Микровелле - макровейка
Пуцфрау - хоматендент и бебиситер
Ангебот - сейл
Абитур - лайсенс
Фермитер - лендлорд
нахмитер - румейт, ж. румейка
Шпера - гарбич
Гебраухтный - юзаный
Шварцевать - работать на кеш
Тепихи - карпеты
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Помню я этот язык :) Долго не могла понять, зачем они так разговаривают: "Разувайтесь в коридоре, я новый тепихь постелила!" еще , помню, было хорошее слово, означавшее "подарить" - если я правильно раслышала, звучало оно "гешенкнуть".
Amisaq 14-07-2005-00:26 удалить
Гешенкнуть, точно так. Есть еще "гешенки" как объект вожделения :)
Гораздо грустнее, когда дитё вырастает жертвой ассимиляции и с трудом понимает, где здесь русский, а где - русскоязычный, а вслед за тем - вообще плохо понимает русский. Я такую жертву 12 лет из Холона (юг Тель Авива) водил с родителями по Ахену. Пришлось вспоминать иврит.


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Материалы к русскоязычно-русскому словарю. | Amisaq - Дневник Amisaq | Лента друзей Amisaq / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»