Наи Амисак.
24-11-2006 13:49
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Царь Нудá.
Все враги, сраженные, пали.
Те, кто гнал - пустились бежать.
Те, что мне могилу копали -
Все в своих могилах лежат.
Я - Нудá. Я, в славе и скорби,
Сорок лет процарствовал здесь,
В череду народов покорных
Превратил гремучую смесь.
Города восстали из праха.
Положив раздорам конец,
Я очистил души от страха,
Я тревоги гнал из сердец.
Тех, кого презрели иные,
Призрел я и дал им приют.
Все на свете вынес на вые -
Только жизнь худую свою
Не снесу и, кажется, сброшу.
Буду ждать без зла и тоски,
Как мою последнюю ношу
Заберут безмолвно полки
Чтобы кинуть в синее море.
Там, в холодной мгле погребен,
Я смогу, не ведая горя,
Почивать остаток времен.
перевод с таикского.
Для тех всех, кто не читал "Песен Итикатры":
Царь Нуда (XXV в. до Н.А.) - первый правитель Арути,
объединивший под властью Багваины арутийские "княжества".
С ним связывают также принятие раанизма как государственной
религии и начало миссионерской деятельности.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote