Похвала йогурту
18-04-2004 21:57
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Жора, он же Гога, он же Гоша...
Вернее, йогурт, он же яурт, он же катык, он же мацони, он же мацун. Должно быть, зародился он у тюркских народов, как катык-йогурт, а потом уже стал мацуном-мацони. Во тюрках же у него родилась дочь по имени Сузьма (Сюзме). Потому отдельный чок тешеккюр эдерим тюркоязычным народам. Не меньший gratias ago также болгарской молочной палочке (Lactobacillus bulgaricus), непонятно только, чего это к ней - по латыни :)
А замечательная идея выдержать молоко в тепле, не давая закипеть и вытопиться, чтоб, заквасившись, из него получился йогурт - это ура! Думаю, теперь и Европа, и Америка, и весь мир со мной согласится. Настоящий турецкий йогурт (yoğurt, ударение на U) - густой, его можно есть ложками, и сыворотки в нем почти нет. И, да простит меня веселый молочник, фруктовое пюре в нем совсем не обязательно.
В некоторых немецких магазинах можно встретить ведерки с т.н. "йогуртом по-гречески". В объяснительной записочке говорится, что "сливочный йогурт жирностью до 10%, известный у нас (немцев то есть) как греческий, происходит из теплых стран средиземноморского региона...".
Вздор. "Йогурт по-гречески" в Грецию попал во времена Османской Империи, естественно, от турок, и в самой Турции зовется süzme. Готовится он так: йогурт выкладывается в полотняный мешочек, подвешенный над сосудом, куда стекает сыворотка. Через сутки такого висения получается густая масса, которую можно даже мазать на хлеб. Жирность ее, и вправду, до 10%. Готовят ее издревле и узбеки, и татары, и башкиры, то есть народы далеко не средиземноморские. И зовется она сузьмой.
А то, что готовит веселый молочник - уже европейский йогурт, совсем неплохая вещь на десерт, но йогуртом может называться уже с большой натяжкой.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote