• Авторизация


Без заголовка 26-09-2006 12:55 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Уважаемые!

Порекоммендуйте пожалуйста что-то глубокое,тревожное,провокативное и новое...

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (11):
Andrey_Clever 26-09-2006-13:29 удалить
Альберт Санчес Пиньоль "В пьянящей тишине". Без сомнения, провокативное, новое и тревожное.
Lochano 26-09-2006-23:55 удалить
Исходное сообщение Andrey_Clever Альберт Санчес Пиньоль "В пьянящей тишине". Без сомнения, провокативное, новое и тревожное.
"В пьянящей тишине". Книга Пиньоля динамична, философична, биологична и антропологична. Фантастический сюжет проймет и поразит даже нелюбителя фантастики (я сама к ней равнодушна). Действо романа захватывает так, что забываешь про сон и еду (диетирующие толстячки, возьмите на заметку!). Описываемые быт на антрактическом пятачке и отношения двух единственных людей, разных по национальности, воспитанию и характерам, на махоньком холодном островишке в далеких-предалеких южных широтах — ну просто руководство по выживанию. Лягушаны — сначала воспринимаются главным героем, от лица которого ведется повествование, как чудовища, потом уже как антропоиды. Любовь-морковь к девушко-подобной «животине», которая оказывается мыслящим и преданным существом с красивым именем Анерис, очень физиологична. Никаких недостойных сексуальных фантазий и пошлых описаний в книге нет, все естественно и красиво. Второй герой книги — Батис Кафф — погибает — и поделом ему. Он мне был несимпатичен с самого начала. Я угадала еще в начале книги, что этих живых существ — лягушанов — надо принять и полюбить. Это не полчища зверюг, а народ, у которого в конце книги и имя появляется — омохитхи. И неспроста главный герой привязывается к Треугольнику — детенышу-омохитху, так она назвал его за его нескладную фигуру, напоминающую треугольник. И пытается защитить Треугольника в бою, хотя тот — детеныш врага. В описаниях природы острова автор великолепен. И мастерски описывает тамошнюю жизнь на острове — как будто все видишь воочию. И трогательно описывает омохитхов. Одни лапочки с перепоночками чего стоят, они же сухопутно-водоплавающие. Что несимпатично: множество кровавых сцен. Ужастик. Триллер. Однако изящный триллер. Автор вовсе не смакует кровавые сцены — это же бои, а какие бои без крови. Эту книгу еще не экранизировали? Странно, если нет. Она же так и просится на экран! Но вот как ее преподнесут в видео... Может, сделают умнейший фильм, а может, так, красочное смотриво типа кинг-конга и годзиллы. Да нет, в книге Пиньоля столько мудрости, что грех ее трансформировать в смотриво. Она достойна фильма типа «Соляриса», пусть дождется своего Тарковского... Olga Zaikina в 30-08-2006 07:48: Добавление по Пиньолю. С какими только популярными авторами его не сравнивают! А я бы его сравнила с писателями-фантастами 60-70х: Рей Бредбери, Клиффорд Саймак, Айзек Азимов и др., и поныне горячо любимые и читаемые. А роман "В пьянящей тишине" чем-то перекликается с романом Пьера Буля "Планета обезьян" и с романом Джона Уиндема "День триффидов". [244x171]
Lochano 26-09-2006-23:58 удалить
А вот ещё: Роман про морских чудищ захватил книжные витрины В книжном мире творится удивительное. Дебютный роман малоизвестного каталонского антрополога стал мировым бестселлером. Это было бы объяснимо, если бы антрополог писал на модные темы религии, гламура или клонирования. Напротив: роман подчеркнуто старомоден и философичен. В нем даже нет женщин. Но это не помешало читателям 34 стран прочесть его, а роману - продержаться в десятке европейских бестселлеров в течение 100 недель (по информации издательства "Мир книги"). В начале сентября каталонский антрополог, которого зовут Альберт Санчес Пиньоль, посетил Москву и сам представил русским читателям свою книгу. В оригинале роман, написанный в 2001 году, называется "Холодная кожа", а в русском переводе - "В пьянящей тишине". По мрачной синей обложке нельзя определить, насколько интересной будет книга, но это, видимо, сговор издателей всего мира: ни одно из них не оформило "Холодную кожу" так, чтобы было понятно, о чем она. На обложке следовало изобразить морского монстра, поедающего юного метеоролога, а вокруг завывала бы антарктическая вьюга. Таинственный остров Время действия: между Первой и Второй мировыми войнами. Место действия: необитаемый остров за Южным полярным кругом, вдали от морских трасс. Раз в год на остров заходит корабль, который привозит нового метеоролога. Иллюстрация к рассказу Говарда Филлипса Лавкрафта, фото с сайта lovecraft.ru На этот раз метеорологом стал молодой ирландец. На родине он боролся за независимость своей земли, но когда власть захватили ставленники Республиканской армии, он узнал в их поведении деспотизм свергнутых англичан. Будучи не в силах вынести это, юноша принял решение бежать от людей. Прибыв на остров, он не находит прежнего метеоролога: единственный житель острова - полубезумный австриец, смотритель маяка. Остров виделся юноше местом уединения, но оказалось, что он таит в себе угрозу. "Вместо тишины открылся ад", - пишет юноша в дневнике. Ночью к домику метеоролога приходят морские чудища, похожие на лавкрафтовского Ктулху. Тот не находит ничего лучше, чем открыть по ним огонь. Страх - движущая сила сюжета. "Я испытывал страх, который мне самому казался невероятным". Такие фразы предваряют описание практически кажого нового события. Страх убивает разум и лишает повествование логики: "Даже в обычных условиях пребывание на острове само по себе могло бы означать для человека исключительный и страшный опыт. Присутствие чудищ переносит этот эксперимент за пределы разумного". Когда разум отказывается работать, остаются лишь инстинкты. Но ведь у человека есть не только инстинкт самосохранения... Метеоролог упорно борется с монстрами, пока не замечает, что его противники - не безмозглые звери. У них есть язык, и они называют себя "омохитхи". Метеоролог пытается наладить с ними мир, но его сосед не собирается прекращать уничтожение пришельцев. На середине книги становится пугающе ясно: выживет лишь один из них. И финал романа - отнюдь не хэппи-энд. Робинзон Крузо возвращается Альберт Санчес Пиньоль на пресс-конференции в Москве, фото "Ленты.ру" Пиньоль написал философско-приключенческий триллер-басню о воинственной природе человека. Любимые с детства Жюль Верн, Стивенсон, Дефо и Лавкрафт используются автором для придания сюжету увлекательности, но смысл, заложенный им в роман, гораздо глубже подростковой приключенческой беллетристики. Пиньоль поселил героев на холодный и неуютный остров - в условное метафизическое пространство. В этом замкнутом мире развиваются отношения между ирландцем и австрийцем. Их национальности символичны. Ирландец - уроженец острова, и попадает он на другой остров. Казалось бы, он путешествует в поисках мира и тишины, но едва прибыв туда, он возобновляет прежнюю модель поведения: надевает военную форму и берется за ружье. Его соседа Пиньоль наделил австрийской национальностью потому, что в Каталонии немецкий язык считается грубым и неприятным. Любой конфликт, хочет сказать автор, выражается в языке. В том числе языке жестов: приглядевшись к чудищам, метеоролог видит осмысленность и дружелюбность их движений. Человек пытается придать своему врагу образ зверя, и чтобы объяснить, что это ошибочно, Пиньоль создал "параллельное", островное человечество и смоделировал "символическую" войну с фантастическими, во многом тоже символичными, существами. Сам автор выразил мораль своей "басни" так: "Если нам кажется абсурдной война с омохитхами, которые так далеки от нас, как нам может не показаться абсурдной любая война с человеческими сообществами?" Враг в итоге становится похож на нас самих, а мы оказываемся врагами самим себе. Ирландцу следовало пережить ужасный год бок о бок с чудовищами, чтобы понять свои заблуждения времен службы в республиканской армии. "Антропология - дисциплина, которая желает познать другого", - говорит Пиньоль. Литература способна сделать это в смоделированной ситуации, но символичность описанного позволяет читателям вложить в нее массу смыслов, понять с ее помощью множество конфликтов. Пиньоль поставил вопросы, но не дал готовых решений: "Иначе получилась бы проповедь", - смеется он. "В пьянящей тишине" - первая книга трилогии Пиньоля, посвященной человеческим страхам. Вторая книга уже переводится на русский: она расскажет о пяти первых европейцах, вошедших в контакт с пигмеями. Спец-паек метеоролога По уставу метеоролог международной службы обязан иметь оружие. Издательство "Мир книги", подарившее россиянам возможность познакомиться со знаменитым романом Пиньоля, распространило на его презентации "индивидуальный спец-паек для метеоролога", в который входят консервы, горох, чай, кофе, кипятильник и множество других полезных вещей. А оружия нет, и это, наверное, скорее хорошо, чем плохо. Ольга Морозова [240x313]
Andrey_Clever 27-09-2006-13:15 удалить
Ну я бы так восторженно не стал писать. И со многим не согласен. На такие охи-вздохи способны только юные читательницы, не увидевшие главного. Но, по-прежнему рекомендую, хотя не считаю книгой, из-за которой можно все бросить.
Little_Wind 28-09-2006-03:19 удалить
Паланик. хотя, возможно, это ново только для меня, выбравшейся из дебрей классики.
Clandestine 28-09-2006-10:17 удалить
Летка_-_Енька, да Паланик уже тревожил умы))
Little_Wind 30-09-2006-05:47 удалить
ну не Сорокина же вам советовать!...
Lochano 30-09-2006-10:18 удалить
Исходное сообщение Andrey_Clever Ну я бы так восторженно не стал писать. И со многим не согласен. На такие охи-вздохи способны только юные читательницы, не увидевшие главного. Но, по-прежнему рекомендую, хотя не считаю книгой, из-за которой можно все бросить.
так что же главное?!  (100x100, 20Kb)


Комментарии (11): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Books - Библиотека liveinternet | Лента друзей Books / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»