"Властелин Колец" Толкиена помните?
19-05-2005 00:10
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Насчет того, как разные люди по-разному понимают одно и то же.
Помните третью часть, где роханская племянница конунга Йовин (Й) сражается с королем назгулов (КН)? И их исторический диалог в разных версиях.
У Толкиена:
(КН) Глупец! Ни один смертный муж мне не страшен!
(Й) (снимая шлем) А я не смертный муж! Перед тобою женщина!
У Питера Джексона (в фильме)
(КН) Глупая женщина! Тебе не убить меня!
(Й) Я не женщина, я воин!
В переводе Гоблина:
(КН) Глюпая женщина не может убить менья! Придецца немножко умирать!
(Й) А я еще девушка!
И наконец, пиратский перевод:
(КН) Я не боюсь глупых женщин!
(Й) А я не женщина! Я МУЖЧИНА!!!
c anekdot.ru
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote