• Авторизация


Lost in translation 29-11-2004 21:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Вообще-то я хотела поговорить не об одноименном фильме, а о том, почему наши российские прокатчики так издеваются порой над названием фильмов и меняют их на нечто, как им, видимо, кажется, более оригинальное, завлекательное и отвечающее потребностям российского зрителя ..

Хе-хе-хе .. сколько времени у меня роились в голове подобные подмены, а щаз, как на зло, ниче путного не могу припомнить!! Размягчение мозгов .. :(

Из того, что шло в кинотеатрах, могу припомнить разве что Sweet home Alabama, переведенный как «Стильные штучки» .. тем, кто видел фильм, конечно, ясно, что очень кстати было назвать его «Милый дом Алабама» .. до середины фильма название можно воспринимать иронически, но потом оно становится понятным: история к нему и сводится .. Стильные штучки: конечно, стиль, мода имеют некоторое отношение к фильму, но они же не главное .. сколько загадки в этом названии: Стильные штучки :D .. может, это порнушка?? Стильная такая??.. Наверное, из-за того, что название поменяли, в кинотеатры привалило минимум в 2 раза больше зрителей :D .. обычно ведь на такие фильмы зал никогда полным не набирается ..

Любят прокатчики это слово «штучки» .. вот фильм Very bad things с Кэмерон Диаз и Кристианом Слэйтером перевели как «Очень дикие штучки»: садо-мазо??? Это черная комедия .. название в нашем прокате, в принципе, приемлемое, но ведь дикие не значит плохие, а в фильме все-таки плохие .. вполне вероятно, что режиссер сам выбирал из сотни названий и такое было у него в списке, но уж зачем было менять «плохие» на «дикие»?? «Дикие», как и «стильные» опять же завлекательнее, загадочнее?? А «плохие» может распугать аудиторию .. ндя ..
Что там еще было у Кэм? Things you can tell just by looking at her – «Женские тайны», коротко и ясно .. хотя идет вразрез с оригиналом: там ведь не тайны, а наоборот то, что сразу можно сказать, только посмотрев – но это никому не интересно .. тайны – вот что влечет толпы людей в кинотеатры или интересует в названиях видеокассет ..

Такс, чего еще я видела по ТВ или видео?
Например, Man of honor – «Военный ныряльщик» .. смахивает на научно-популярный фильм .. ну да, главный герой хотел стать ныряльщиком и стал им в конце концов .. но ведь по оригинальному названию понятно, что речь идет о чести, о страсти, об испытаниях .. а Ныряльщик – это скучно ..

A Walk to remember – «Спеши любить»!! Это ваще капец!! Как будто порнуха какая-то .. хотя, конечно, оригинальное название фильма для меня остается загадкой .. вот если бы фильм разворачивался как воспоминания героя Шэйна Уэста, его поездка по местам своей бурной юности, где он когда-то учился и был счастлив с героиней Мэнди Мур – тогда ясно .. однако не все ж всегда лежит на поверхности .. иногда и пошевелить мозгами требуется :D .. Однако все равно непонятно, зачем переименовывать фильм .. стильные, дикие – это притягивает .. но «Спеши любить»: как лозунг .. вроде уже и так ясно, для чего фильм снят – можно и не ходить :D .. тогда бы уж назвали: «Любовь прекрасна», или «Любовь спасет тебя от душевного одиночества, перевернет всю твою жизнь, заставит тебя посмотреть на мир другими глазами, откроет новые ценности в жизни. Так спеши же любить, пока ты молод, пока ты открыт всему новому. Люби, пока еще не поздно: пока ты не завял, пока твое сердце не иссохло, пока твой разум не поглотила вечная суета!!» .. хотя, наверное, тоже уже неинтересно идти на такой фильм ..

Существуют также казусные, неточные переводы .. например, American beauty – «Красота по-американски» .. хотя фильм называется Американская красотка – это сорт роз, которые росли в саду у главного героя фильма (и лепестки которой грезились ему) ..

Memento – ну, тут я не помню точно, но это не «Помни», либо другой глагол, либо другая часть речи с таким корнем .. я как-то читала об этом, но не запомнила .. а в сети чет не могу подобное найти ..

Нус, и завершим мои примитивные размышления таким вариантом перевода, как добавление лишних слов .. например, View from the top – «Вид сверху лучше» .. А почему же лучше?? А, ну да: зритель заинтересуется этим вопросом и поэтому пойдет в кино ..
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (16):
Lizzie 29-11-2004-23:17 удалить
Исходное сообщение Nelt
тем, кто видел фильм, конечно, ясно, что очень кстати было назвать его «Милый дом Алабама» .. до середины фильма название можно воспринимать иронически, но потом оно становится понятным

Согласна. Мне тоже не нравится этот дебильный перевод названия. Я так обожаю этот фильм! Такой классный! Я всегда плачу в конце
оригинальное название фильма для меня остается загадкой

Я в и-нете находила несколько переводов названия этого фильма. Единственное, что запомнила "Памятная Прогулка". Когда услышала, что в российском прокате фильм выходит под дурацким названием "Спеши Любить" я не поверила по началу.

Вот и всё, что я могу сказать по поводу этого поста. Про "Красоту по-американски" без комментариев.
А остальные фильмы я не видела.
Nelt 30-11-2004-09:21 удалить
Я тоже плакала, из-за дурацкого выбора Мелани .. а ты почему?
Mutia 30-11-2004-12:31 удалить
Из того, что шло в кинотеатрах, могу припомнить разве что Sweet home Alabama, переведенный как «Стильные штучки»

Стильная Штучка...Один из моих любимых фильмов! Вообще люблю Риз, но не особо она мне нравится в блондинке...Сейчас все ее воспринимают после этих 2-х фильмов как тупую куклу...
Любят прокатчики это слово «штучки» .. вот фильм Very bad things с Кэмерон Диаз и Кристианом Слэйтером перевели как «Очень дикие штучки»: садо-мазо???

Че-то слышала такое...
A Walk to remember – «Спеши любить»!! Это ваще капец!! Как будто порнуха какая-то .. хотя, конечно, оригинальное название фильма для меня остается загадкой ..

Может они сами задавались вопросом, как можно перевести...Непереводимая игра слов...
Однако все равно непонятно, зачем переименовывать фильм ..

Затем же, зачем и вставляют шутку в том месте кино, где ее и не было...Чтобы было эффектней!
Существуют также казусные, неточные переводы .. например, American beauty – «Красота по-американски» ..

А я вот, кстати, этого не знала...
View from the top – «Вид сверху лучше» .. А почему же лучше?? А, ну да: зритель заинтересуется этим вопросом и поэтому пойдет в кино ..

Ха-ха! Да уж...Дурацкое кстати кино. Мне не понДравилось...
Mutia 30-11-2004-12:32 удалить
Nelt, а мне вот понравился Джош Лукас больше, чем брюнет.
Nelt 01-12-2004-20:27 удалить
Стильная Штучка...Один из моих любимых фильмов! Вообще люблю Риз, но не особо она мне нравится в блондинке...Сейчас все ее воспринимают после этих 2-х фильмов как тупую куклу...

А кто это стал ее так воспринимать??
Мож, после Ярмарки тщеславия ее будут воспринимать как тщеславную брюнетку?
Мне вот Блондинка очень понравилась - 1 из первых фильмов, которые я посмотрела в кинотеатре .. то бишь, это первый раз, как я сходила в кинотеатр с самым большим экраном в городе .. а до этого ходила несколько раз в кинотеатр, принадлежащий с некоторых пор нашему университету и находящийся рядом с ним: клево вместо пар туда забежать .. но там экран маленький, да и интерьер несовременный ..

Короче, Блондинка - это класс, но вторая - ацтойнейшее дерьмо .. как будто Элль ничему не научилась в первой части и стала еще тупее ..

Nelt, а мне вот понравился Джош Лукас больше, чем брюнет.

А мне не нравятся мужики такого типа: долговязые, с женскими губками-бантиком .. такой же Энтони Эдвардс (Скорая помощь, Клиент, Кладбище домашних животных-2)

Ха-ха! Да уж...Дурацкое кстати кино. Мне не понДравилось...


И не говори .. ацтой .. мне только мужик Гвинет понравился ..
Lizzie 01-12-2004-21:16 удалить
Исходное сообщение Nelt
Я тоже плакала, из-за дурацкого выбора Мелани .. а ты почему?

А в чём, по-твоему, заключался её "дурацкий выбор"?

Я в конце плакала
Lizzie 01-12-2004-21:17 удалить
Исходное сообщение Mutia
Сейчас все ее воспринимают после этих 2-х фильмов как тупую куклу...

Кто это "ВСЕ"?
Nelt 01-12-2004-21:32 удалить
А в чём, по-твоему, заключался её "дурацкий выбор"?

Я в конце плакала


Что она променяла героя Патрика Дэмпси на героя Джоша Лукаса .. :D
A ты ревела из-за умиления?? Я так часто от умиления реву .. :D
Lizzie 01-12-2004-22:49 удалить
Исходное сообщение Nelt
Что она променяла героя Патрика Дэмпси на героя Джоша Лукаса .. :D

Я знала, что ты так напишешь
A ты ревела из-за умиления?? Я так часто от умиления реву .. :D

Угу, я тоже...
Nelt 02-12-2004-20:36 удалить
Lizzie, откуда? Все мои вкусы уже поняла?? :D
Mutia 02-12-2004-22:00 удалить
А кто это стал ее так воспринимать??
Да на том же Форуме 1-го все так говорят о ней, и не только в инете. Из знакомых, с кем бы о ней ни заходил разговор, все о Риз такого мнения...

А мне не нравятся мужики такого типа: долговязые, с женскими губками-бантиком .. такой же Энтони Эдвардс (Скорая помощь, Клиент, Кладбище домашних животных-2)

Ну это уж ты загнула...Энтони Эдвардс!!! Ха-ха! Они нисколько не похожи!!! А мне как Лукас нравятся...Только он помоложе бы был еще...Было бы вообще неплохо! А какие тебе нравятся? Как Дени Де Вито? Маленькие, толстые и с толстыми губами?
мне только мужик Гвинет понравился ..

А мужик Пэлтроу играл еще Из 13 В 30. И он гораздо лучше там выглядел...
Mutia 02-12-2004-22:02 удалить
Lizzie, блин, вот не знала, что ты часто ревешь при просмотрах фильмов. Вот стоит у меня перед глазами эта картина, как мы Лекарство смотрели. Не представляю тебя, смахивающую слезу...
Lizzie 02-12-2004-23:01 удалить
Исходное сообщение Nelt
Lizzie, откуда? Все мои вкусы уже поняла?? :D

Все твои вкусы я ещё не поняла, но предсказать кое-что могу :D
Lizzie 02-12-2004-23:03 удалить
Исходное сообщение Mutia
Lizzie, блин, вот не знала, что ты часто ревешь при просмотрах фильмов. Вот стоит у меня перед глазами эта картина, как мы Лекарство смотрели. Не представляю тебя, смахивающую слезу...

Чувак, ну ты ЧО????????????? Я супер-сензитивная что касается фильмов и музыки! Помнишь хотя бы как мы "Терминал" смотрели?
Mutia 03-12-2004-20:00 удалить
Lizzie, ну не могу я тебя представить тебя плачущей...Потому что ни разу не видела потому что...
Nelt 03-12-2004-21:05 удалить
Ксю, но Патрик Дэмпси явно симпатичнее и мужественне Джоша Лукаса :D .. а уж если он еще лучше в "Из 13 в 30", то это просто СУПЕР!!!


Комментарии (16): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Lost in translation | Nelt - Looking for a miracle .. | Лента друзей Nelt / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»