• Авторизация


Так прикольно) 28-12-2013 04:07 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Когда-то все мы зарегистрировались в белорусской социальной сети - аналоге Вконтакте. Были причины: например, Дуров одно время жестоко наказывал за непаспортные имена и данные, не своё лицо на аватаре, ну и так далее. Вешали на страничку мерзопакостную табличку, уличающую во лжи и "недостоверной информации". В общем, искали мы более безопасное место и нашли.
И вот, там, в белорусской ВСети (так называется сайт), у меня получилось преинтереснейшее общение. Человек мне пишет на белорусском, а я отвечаю ему по-украински))
И так здорово получается, что мы абсолютно понимаем друг друга!
Например, знаете, как по-белорусски будет "Птичка"?
Нет?
Рассказываю: "Птушка".
Когда-то, в раннем детстве, я с удовольствием читала белорусский детский журнал "Вясёлка"(перевод не нужен, я думаю...).

Як жа гэта даўно было і як жа гэта было крута!

И был ещё болгарский журнал - названия, увы, не помню.
Но какие же замечательные языки! Понятные и красивые.
[700x463]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
Здорово)) И никакого языкового барьера!
А я сейчас общаюсь с подругой, которая родом из Польши, но уже 2 года живёт в Англии. Она учит русский и украинский, поэтому попросила меня писать ей по-русски, а сама отвечает на английском, иногда вставляя транслитом фразы или целые предложения на русском или польском)
Ответ на комментарий Рената_Бедро # Примерно так же, как и с украинским, белорусским и другими родственными славянскими языками: понимаю отдельные слова или фразы (на слух - очень редко, в основном написанное), но сама ничего правильного сказать не смогу)
Kate_Burtonist, ага, ну у меня польский тоже на уровне этикеток на упаковках)) Но всё-таки прочитать могу, да и на слух кое-что понимаю. Всё-таки, львовский диалект имеет много польских слов и оборотов, а те в свою очередь пришли из немецкого, с тех времён, как мы под Австро-Венгрией были. Например, у нас говорят "Пойдем на шпацер" То есть, на прогулку))
Ответ на комментарий Рената_Бедро # Так интересно всё это замечать и изучать))
Ответ на комментарий catherine_burtonist # Очень интересно) Тут у меня были в гостях ребята из Северодонецка - это Луганск, очень близко к России. Там если украинский, то намного более руссифицированный, чем наш. Так вот купили мы тут книгу в западно-украинском переводе. Родители мальчика осовело смотрят - что за слова такие: карафка, маринарка, камизелька, краватка... А это всего-то графин, пиджак, жилетка и галстук)))


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Так прикольно) | Рената_Бедро - Заброшенный Чердак | Лента друзей Рената_Бедро / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»