• Авторизация


Переводил аборигенскую статью про технический 31-03-2004 07:59 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Переводил аборигенскую статью про технический прогресс и все ему сопутствующее и вдруг подумал, что на месте абориен я б Льва Толстого вместе с Достоевским убил бы, хотя нет - живым бы закопал и пинал бы, и приговаривал:
- Ну зачем же ты, сволочь этакая, таки длинные предложения пишешь, а?
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Banzay 31-03-2004-10:21 удалить
гыыыыы.... :)
А самое длинное - у Мопассана - около 13 страниц... :)
Матрос 01-04-2004-03:40 удалить
Не знаю - не читал. И вообще, ничего смешного.... :-(((
Матрос 01-04-2004-08:17 удалить
Исходное сообщение Богиня_огня
Удачки тебе,зай!!!:)


Девушка, у меня есть оч большин подозрения, что я старше вас на 13 лет, а я с возрастом становлюсь все более и более суеверным....
Поэтому попрошу в дальнейшем так по-панибратски не обращаться....


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Переводил аборигенскую статью про технический | Матрос - Дневник Матрос | Лента друзей Матрос / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»