• Авторизация


Суть работы переводчика 11-06-2004 06:58 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Только что начальник процитировал:
- Ну, вот теперь она вне опасности, - сказала Черная Королева. - А Языки ты знаешь? Как по-французски "фигли-мигли" (фу ты - ну ты)?
- А что это значит? - спросила Алиса.
- Понятия не имею!
Алиса решила, что на этот раз ей удастся выйти из затруднения.
- Если вы мне скажете, что это значит, - заявила она, - я вам тут же переведу на французский!
Но Черная Королева гордо выпрямилась и произнесла:
- Королевы в сделки не вступают!
- Лучше бы они в споры не вступали, - подумала Алиса.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Суть работы переводчика | Дядя_Жу - Дневник Дяди Жу | Лента друзей Дядя_Жу / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»