Влияние Японии на мировую изобразительную культуру на переломе 19-20 веков было огромным.
Не было страны, где ведущие художники не обращались к ориентальному мотиву: кимоно или вазам, ширмам и бумажным фонарикам. Но японское влияние было более глубоким - это новые принципы декоративной композиции, плоскостного решения, особого чередования пятен и пустот, которым восхищались и Лотрек и Бердслей, Уистлер и Ван Гог, который впервые был представлен привезенными в европу ксилографиями Хирошиго и Утамаро. Европу заполонил Японизм.
Япония, закрыв границы в 1639-м году, оставила маленькую лазейку в мир – для голландских торговцев, и имела слабый товарообмен с Европой на протяжении двух веков.
Немного фарфора, парочка бонсаи, но никакого культурного обмена вплоть до 50-х годов 19-го столетия, когда была официально
начата торговля с Соединёнными Штатами.
[400x271]
С этого момента западный мир изменился необратимо. Хотя принято считать, что это Запад привнёс в японскую культуру изменения. Исследования японского влияния на мировую культуру провёл англичанин Лайонел Лэмбурн, по итогам чего написал книгу «Японизм: пересечения культур Японии и Запада», вышедшую в Великобритании. Европейцы и американцы были быстро очарованы Японией. Отчасти в этом «повинна» фотография, с помощью которой люди по всему миру очень скоро получили возможность увидеть Японию такой, какая она есть – точнее, почти той, какой она была в то время. Но была и ещё одна причина: европейцам надоел классицизм – все эти безрукие статуи и помпезная красота. Запад жаждал чего-то новенького.
На протяжении 30-ти лет среди художников Франции, Великобритании и Америки распространялись 15 вывезенных из Японии «манга» - этюдов, запечатлевших на дереве бытовые японские сценки. Автор «манга» - Хокусай, знаменитый художник, автор более чем 30-ти тысяч работ, убеждённый конфуцианец и капризная знаменитость. Занятно, что он, в свою очередь, был очарован французскими и голландскими пейзажами 18-го века, в которых черпал вдохновение. Однако именно его работы изменили европейскую живопись.
Дега стал рисовать обнажённых женщин совершенно по-новому – не как древнегреческие статуи, а скорее как на мангах изображались японки в бане. Ван Гог, насмотревшись на работы Хокусая, изобразил себя на автопортрете с выбритой головой и по-японски узкими глазами – в образе бонзы.
Моне тоже не остался в стороне от процесса. Широко известен его портрет жены в японском костюме, что уж говорить про вошедший в историю "японский мостик".
Вся европейская культура испытывала потребность пересмотра традиционно ценностных, мировоззренческих и эстетических установок, естественно обращаясь при этом к опыту «иных» культур. Японский вариант «иного» оказался наиболее созвучным тем эстетическим поискам, тому предощущаемому мировоззрению, которыми отмечена европейская культура конца XIX – начала XX вв.
Одним из фактов влияния японской культуры на культуру Европы является «образ Японии», сложившийся в европейском общественном сознании. Наиболее популярен образ «живописной Японии» – некий эстетический идеал, не имеющий прямого отношения к подлинной Японии.
«Японизмы» в культуре Европы можно отнести к явлениям, имеющим важнейшее значение для всей культурной ситуации. Японским влиянием отмечены все важнейшие сферы культуры: искусство, литература, повседневная культура. Интерес к Японии и японской культуре является важнейшим фактом общественного сознания этого периода. Самая важнейшая идея европейского мышления конца XIX – начала XX вв. – идея единства и взаимодействия всех сфер культуры нашла подтверждение в японской культурной традиции, поэзия, изобразительное искусство и повседневность пребывают в органическом единстве.
Влияние японской культурной традиции на культуру Европы, имеющее место в то время – яркий пример диалога культур, когда «иная» культура творчески перерабатывается, преломляется через призму собственной культурной традиции и приводит к обогащению последней, дает толчок для ее дальнейшего плодотворного развития.
[335x500]
Статью про японскую культуру в России можно прочесть здесь.
Выдержки оттуда:
В XVIII–XIX веках такие лица, как А.К. Лаксман и И.А. Гончаров, которые побывали в Японии, познакомили с нею остальной мир. В.М. Головнин в 1811 году был захвачен в плен самураями княжеств Мацумаэ, когда он появился в открытом море у берегов острова Кунашир, и после этого в течение более двух лет прожил в Японии. По возвращении на родину он опубликовал свои записки “Приключения капитана флота В. Головнина в плену у японцев в 1811, 1812, 1813 годах” (СПб., 1816 г.).
[406x698]
В России начало XX века называют “золотым веком” японоведения. В таких популярных журналах, как “Русское богатство” и “Нива”, публиковалось огромное количество путеводителей по Японии и произведений японской литературы. О.О. Розенберг провел фундаментальное исследование буддизма, и его работа на эту тему в 1916 году была опубликована в Японии. Японская живопись в жанре “Укиёэ” (“Картины бренного мира”) и японское изящное искусство оказали глубокое влияние на европейских импрессионистов XIX века, и “японизм” стал модным течением в Западной Европе. А такое искусство русского модернизма, как, например “русский авангард” начала XX века, подвергся прямому или косвенному (через Западную Европу) влиянию японской культуры.
материалы:
http://lotusgreenfotos.blogspot.com/2007_01_01_archive.html
http://b-a-n-s-h-e-e.livejournal.com/262500.html
http://anna-warvick.livejournal.com/153907.html?thread=2444083