[200x331]
«Без индейцев навахо морские пехотинцы никогда не взяли бы Иводзима»
(генерал-майор Говард Коннер).
Как-то отсмотрел фильм «Говорящие с ветром» («Windtalkers», 2002 год). Сюжет пересказывать не буду, у кого возникнет желание самостоятельно и без труда найдёт рецензию на данный фильм, так как проблем в поисках рецензии в настоящее время, думается не возникает. Редкие исключения в русскоязычной части интернета бывают, но они не критичны.
Тогда, в процессе просмотра фильма возникло много вопросов, удовлетворить которые было практически невозможно.
Фильм интересный, но смотреть его тупо пялясь на картину «по вершкам» в переводе «специалистов» и не понимая происходящего было тяжело. По окончанию фильма остался ряд вопросов, ответы на которые даже не намечались. Некоторые зарубежные фильмы, без багажа общедоступных всему остальному миру знаний, осмысленно смотреть трудно. Но эта проблема в последнее время решается семимильными шагами, такие фильмы исчезают. Плюс пиво, попкорн и мобильные телефоны, другими словами есть чем заняться.
В связи с отсутствием ответов на возникшие вопросы, в запасниках моей головы была поставлена «галочка» «на потом»по данной теме.
Буквально несколько дней назад этот незатейливый маркер сработал, как только в моих руках оказалась книга «Книга шифров. Тайная история шифров и их расшифровки» Саймона Сингха изданная АСТ.Астрель, Москва в 2007 году.
(оригинал «The Code Book by Simon Singh», 2000, Fourth Estate Limited).
Прекрасная книга стоящая своих денег.
После прочтения таких книг получаешь удовлетворение, что всё больше грамотных переводов хороших книг можно приобрести, как по случаю, так и целенаправленно, без оного.
А прочитав, убедиться, что бардакстанским авторам советского прошлого до таких книг в ближайшие 15 лет (при благоприятных условиях) не дорасти. Голова и руки под другое заточены…
Ну зачем простому человеку такая книга?
Простому человеку такая книга не нужна – благо с водкой в бардакстане проблем нет…
Старые привычки к переписыванию друг у друга, да и все остальные, сопутствующие классу «советских писателей», быстро не умирают.
Поэтому так и будут писать всякий заказной и востребованный бред про народность, духовность и прочее им сопутствующее…
«Книга шифров» толковая, расширяющая кругозор, c массой интересной и даже нужной информации. По крайней мере прочитать её будет полезнее, чем «питаться» газетной макулатурой.
Естественно, что раздел о навахо в этой книге не единственный, она насыщена многими интересными главами, схемами, таблицами, рисунками и моментами. Поверхностный срез мира интриг и шпионажа открытый таким образом, что остаётся заинтересованность углублять знание отдельных тем .
Другими словами, прочитав её, получил ответы на возникшие вопросы по давно просмотренному фильму (и не только), которые конспективно выкладываю у себя в блоGGе :
«Самым важным критерием отбора был просто вопрос численности: морякам нужно было найти племя индейцев, которое могло бы дать много мужчин, свободно говорящих по-английски и грамотных. Отсутствие правительственных субсидий означало, что процент грамотного населения в большинстве резерваций был крайне низок, и поэтому всё внимание было сосредоточено на четырёх самых крупных племенах: навахо, сиу, чиппева и пима-папаго.
Самым большим по численности, однако наименее грамотным было племя навахо, в то время как индейцы племени пима-папаго были самыми грамотными, но в то же время самыми малочисленными. Какого-либо явного преимущества ни удного из этих четырёх племён не было, поэтому в конечном счёте решение было принято, основываясь на ином решающем факторе. Как было указано в официальном отчёте относительно предложения Джонстона:
Племя навахо – это единственное племя в Соединённых Штатах, которое не осаждали немецкие студенты в последние двадцать лет. Эти немцы, изучающие различные племенные диалекты под видом молодых художников, антропологов и т.п., без сомнения, хорошо овладели диалектами всех племён за исключением племени навахо. По этой причине навахо является единственным племенем , способным обеспечить полную безопасность для рассматриваемого вида деятельности. Следует так же указать, что диалект племени навахо совершенно непонятен для всех остальных племён и для всех других людей, за исключением 28 американцев, которые специализировались в этом диалекте. Данный диалект эквивалентен секретному коду для противника и превосходно подходит для обеспечения быстрой секретной связи.*
Ко времени вступления Америки во Вторую мировую войну индейцы навахо жили в суровых условиях и считались низшими, второсортными людьми. И всё же совет племён навахо поддержал деятельность правительства** и объявил о своей лояльности: «Нет больших патриотов, чем коренные американцы». Индейцы навахо так стремились воевать, что некоторые из нх лгали о своём возрасте или, чтобы набрать необходимый вес 55 кг, поедали бананы гроздьями и выпивали огромные количества воды. Не возникало так же никаких сложностей в поиске подходящих кандидатов, которые пожелали бы служить в качестве радистов»...
«…за восемь недель курсанты заучили весь словарь и алфавит, так что отпала необходимость в шифровальных книгах, которые бы могли попасть в руки противника. Для индейцев навахо запомнить всё было очень просто, поскольку для их языка не было создано писменности и поэтому свои народные сказки и семейные предания им приходилось заучивать наизусть. Как сказал Уильям МакКейб, один из курсантов: « У навахо всё хранится в памяти: песни, молитвы – всё. Так уж мы созданы»».***
«…чтобы проверить надёжность данного способа, запись передач предоставили в разведывательное управление военно-морских сил, подразделение, которое раскрыло самый стойкий японский шифр – «Пурпурный». Спустя три недели напряжённого криптоанализа дешифровальщики ВМС всё ещё пребывали в растерянности. Они называли язык навахо «причудливой последовательностью гортанных, носовых, шипящих и свистящих звуков… мы не можем даже транскрибировать его ,не то что взломать».****
«…непостижимость кода навахо заключается в том, что язык навахо принадлежит к семейству языков на-дене, которое никак не было связано ни с одним азиатским или европейским языком. К примеру, спряжение глагола в языке навахо зависит не только от субъекта действия, но так же и объекта. Окончание глагола зависти от того, к какой категории принадлежит объект: длинный (например, труба, карандаш), тонкий и гибкий (например, змея, ремень), зернистый (например, сахар, соль), связанный в пучки (например, сено), вязкий (например, грязь, фекалии) и многие другие. К глаголу так же присоединяются наречия, а кроме того, из него становится ясно, знает ли говорящий сам о том, о чём он говорит, или это известно ему по слухам. Так что отдельный глагол может заменять собой целое предложение, и для незнающего язык человека практически невозможно разобраться в том, какой смысл он несёт».*****
«…в 1982 году, им воздали должное, когда правительство США объявило 14 августа «Национальным днём радистов-новахо»******.
--------------------------------------------------------------------------------
*
стр.221
**
как ни искал, так и не нашёл информации об отношении советов других племён к деятельности правительства США во Второй мировой войне;
***
стр.223
****
стр.224
*****
стр.226
******
стр.229