• Авторизация


шарик есть - шарика нет 11-10-2019 16:48 к комментариям - к полной версии - понравилось!


asterrot
"Робинзон" - книга английского разведчика с размышлениями о Боге. Но почти никто в России полный перевод этой книги не читал. Читали детскую атеистическую адаптацию Чуковского.

idelle_m
С Гулливером та же история, и с Дон Кихотом.

2019-10-10 04.10.24 pm (700x140, 45Kb)
asterrot
"У нас в принципе с переводами большая проблема. Вымарывается, например, всё, касающееся жестокости, агрессивности. Помню, перевод какого-то английского стихотворения, Байрона, кажется. Герой едет на коне по полю брани, и сердце его полно радости при звуках треска ломаемых костей и сокрушаемых черепов. В переводе (Маршака, что ли?) тот же герой посреди сражения вспоминает родной дом и милую мамочку, за которых готов отдать свою жизнь. И вот всё так у нас.
Россия не знакома с европейской культурой, т. к. знакомство через имеющиеся переводы не приближает, а отдаляет от такого знакомства. После них даже оригинал уже ничего не скажет. Контекст заранее задан ошибочный.
Мало того, ошибочный образ западной культуры задаёт вводящий в заблуждение априорный контекст даже там, где не было предварительного знакомства с переводом конкретного произведения".

bettybarklay
Мне представляется этот процесс "незнакомста" взаимным.
Главное, что любой субъект из множества, обозначенного как "Россия" или "Европа" имеет возможность познакомиться с культурой на любом, доступном его сознанию уровне.
Возможность - это и есть свобода.

asterrot
Ну, когда познакомившиеся с европейской культурой через систематически сфальсифицированный корпус текстов потащат в какой-н. подвал вечека, чур не возмущаться: это та самая "свобода", которую Вы лично для себя избрали.

bettybarklay
Прошу прощения, ибо я не могла предполагать, что слово "свобода" может вызвать подобную реакцию в форме ассоциаций с "подвалом вечека".
И представители русской культуры, и представители европейской культуры едины в понимании того, что жизнь - "юдоль скорби", драма, конец которой известен. Понимание этого для свободного человека - не повод прожить отпущенный срок в рабском страхе "подвалов вечека".
Жизнь - это возможность; возможность - это свобода. Свобода - это ответственность за понимание и выбор: есть только ты и Бог. Такое понимание освобождает. Разве не об этом роман Даниэля Фо?
Вопрос не в том, к какому переводу "Робинзона Крузо" имеет доступ субъект. Результат всегда в том, какой текст субъект смог прочесть и что в прочитанном он смог понять.
Порой субъект, имея доступ ко всем переводам, может понять только перевод Чуковского в переводе с русского на русский или с английского на английский, и то с большим трудом. А иногда и этого понять не может. Весьма широк массив субъектов всех стран и культур, к которым применима проблема, описанная Томасом Соуэллом:

"Проблема не в том, что Джонни не умеет читать. Проблема даже не в том, что Джонни не умеет думать. Проблема в том, что Джонни не знает, что такое «думать» – он считает свои ощущения мышлением".

asterrot
Ещё раз. В России систематически фальсифицирутся и извращается западная культура и т. о. русские искусственно отсечены от мировой цивилизации. Значительная часть доведена до скотского состояния: неспособности отстаивать свою честь, поступать достойно, полного отсутствия эмпатии и солидарности с другими русскими, способности к самоорганизации, защите своих прав и свобод.
А Вы тут про какие-то умозрительные, абстрактные как бы свободы.
В империи зла нет свободных людей".



&
bettybarklay
"Это чисто комисарское отношение к чтению: если не дать прочитать "правильный" текст, то человек не узнает и не поймет. Да, человек массовый не поймет. Но он не поймет и тогда, когда ему много раз дать прочитать. Не масса определяет, а личность. Массе нужно "хлеба и зрелищ".
Нет "правильных" и "неправильных" книжек, есть непонимающие люди.
Каждый транслирует свой, доступный ему, уровень понимания России, свой уровень вовлечения в мировую культуру. Если Вы утверждаете, что только в России существует то, что Вы написали мне в последних комментариях, то это Ваш уровень понимания и Ваша проблема.
Простите, но никто кроме Вас самого не сможет до Вашего сознания донести иное. И, разумеется, спорить об этом бесполезно.
Мне представляется, что мы тут не обсуждаем Ваше отношение к России. Мы тут о более важных гуманитарных вещах говорим. Вернемся к Робинзону Крузо и Мушкетерам. Я считаю, человек, полагающий несправедливым мироздание по отношению к нему лично, и сконцентрированный в своем сознании на этой мысли, не сможет выжить на необитаемом острове. В этом смысле самое известное произведение господина Фо - гуманитарный гимн.
Упрощение содержания и Робинзона, и Мушкетеров - это примитивизация представлений цивилизации по главнейшим вопросам: вопросам выживания и к дворянскому долгу - к службе. Поэтому, наблюдая выхолащивание, мы имеем дело с проявлением процесса дегуманизации литературы.

asterrot
Т. е. систематическая ложь, по-Вашему, это здорово и чудесно. Понял. Дальнейший диалог полагаю невозможным.
Пойду приму душ".
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
asterrot
https://bohemicus.livejournal.com/139344.html

PS
"Подвалы вечека" - это про будни "свободного человека" среди спятивших рабов.
/asterrot/
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
boatswainlok 11-10-2019-17:55 удалить
правы уважаемые авторы, утверждающие что культура диалога недоступна большинству участников этих самых диалогов
ДусТТ 11-10-2019-18:18 удалить
Ответ на комментарий boatswainlok # boatswainlok,
Слово "культура" на пост-советском пространстве Северных территорий искажено до неузнаваемости. Как и большинство слов и их смыслов.
Меня привлёк момент с какой лёгкостью участник дискуссии взымает ввысь и делает выводы. Для меня ситуация понятна - есть объект - источник, который сознательно искажён. Это не одно и то же, даже рядом не одно и то же.
Другими словами мне предлагают знакомится с другим источникам и воспаряя мыслью верх додумывать, а что там имели ввиду. Основываясь на поддельном, то есть негодном источнике. Это-ли не лицемерие прикрываемое учёностью? Или действительно мысли человека достигшего интеллектуальных вершин? Или тролля?
Если смотреть с этого направления, тогда действительно, можно ничего не читать - успокоиться на библии и размышлять о её смыслах. Та ещё, книга.
boatswainlok 11-10-2019-19:00 удалить
Ответ на комментарий ДусТТ # у меня сложилось впечатление, что юзер bettybarklay является представителем выделенного американским автором Талебом класса IYI: intellectual yet idiot.
ДусТТ 11-10-2019-19:05 удалить
Ответ на комментарий boatswainlok # boatswainlok,
Как-то чрезмерно их вокруг целенаправленно замусоривающих темы касающиеся реального положения дел.
Закрывающих своими забалтываниями спектр.
boatswainlok 11-10-2019-19:36 удалить
Ответ на комментарий ДусТТ # Твёрдо стою на убеждениии,что миром правит явная лажа. В журнале у Богемика собирают "интеллектуалы" (со всеми на Вы и спасибо/благодарю через слово), многих из них воротит от Астеррота.
Конечно, таких людей может клинить "кто-то не прав в интернете"
"Прошу прощения, ибо я не могла предполагать,"

Вся суть в этом. Сравните с "прошу прощения, я не предполагала"... И так все предложения. Сперва "очевидное А" для подстройки-прилипания, а затем "сам дурак". Где "вина", если "не могла"? А тогда кто и что просит? Издевательство над разумом и над словом. Нет мира для нечестивых.
ДусТТ 12-10-2019-12:52 удалить
boatswainlok, криптолог_эмоций,
Пусть их "клинит", ведь мир для них ясен и понятен. Большая их часть уверовалась в правдивости и реальности картинки в каморке Папы Карло и теперь объясняют другим, как надо понимать мир. Естественно как "или/или", без других оттенков.
Asterrot даёт возможность увидеть и другие "цвета" спектра и позволяет другим понять, что на мир можно смотреть под разными углами.
Казалось бы речь шла о книге "Три мушкетёра", но как отдельные граждане вскрылись это что-то.

Asterrot о "Трёх мушкетёрах":
2019-10-12 12.55.12 pm (700x152, 50Kb)
"Роман не про тестостерн. "Тестостерон" (и в целом, гуморальный уровень регуляции организма) - это у лакеев. У господ - мозги.
"Три мушкетёра" - роман о хакерах. Просто в 17м веке новые технологии внедрялись, в перв. оч., в военной сфере. Мушкетёры - профи, хорошо представляющие себе марки стремительно развивающегося огнестрельного оружия, дистанции их выстрела, вероятность осечки, точность и те пе. Способные моментально просчитать вытекающие из этого тактические приёмы. Взламывающие и социальную иерархию, как бесхозный сейф.
Сходная модель мира заложена и в написанном параллельно с "Мушкетёрами" в том же 1844м году "Графе Монте-Кристо". Сила человека, показывает Дюма - в мозгах, а сила мозгов - в бэконианском низвержении идолов. Вот поэтому "Мшкетёры" так популярны в России - люди инстинктивно чувствуют, что там скрывается секрет их расколдовывания.
По той же причине снято более 100 фильмов. Чтобы исказить, извратить, запутать. Чтобы люди не читали книгу, удовольстовавшись фильмами. А прочитав, увидели бы в ней сценки из фильма, вместо текста книги".


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник шарик есть - шарика нет | ДусТТ - DзеН и не дZеN | Лента друзей ДусТТ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»