Друзья призвали отписаться о прочитанном в последнее время. Время есть, «экономика» Бардакстана трещит по швам и лопается пузырями везде где только можно, мордатые продолжают надувать шарик патриотизма играясь в державность, разные темы подвисают и висят с непонятными перспективами для подавляющего большинства туземцев Северных территорий.. Пока электричество не отключили можно и отписаться по-прочитанному.
Одна из последних прочитанных книг «Ее андалузский друг» от Александра Содеберга. Устоявшаяся и набирающая силу в Бардакстане привычка не печатать букву "Ё" реально достаёт.
Поскольку нормальной рецензии в интернете не нашёл решился отписаться сам.
[197x290]
В Бардакстане, книгам в переводе "принято" менять обложки. Связано ли это с деньгами и их "освоением" в издательском бизнесе или нет, не знаю, но обложка выбрана крайне неудачно. Создаётся ощущение, что местные «творцы», прочитав название сразу постигают суть и смысл произведения и знают, что делать, отсюда и появление подобного рода обложек, в стиле «держите твари, читающие, подавитесь».
В родном варианте книга выглядит приятнее.
Мне кажется, между барадкстанским названием "Её андалузский друг" и оригинальным названием "Андалузский друг" (под которым книга известна в остальном мире), всё-таки есть некоторое различие.
[200x324]
Книгу написал Александр Содеберг. Ранее работал сценаристом на шведском ТВ. Это его дебютный роман 2012 - го года. В Бардакстане издан в 2013-м. В 2015-м второй раз переиздан. Именно этот вариант и попал в мои руки. По прочтению возникает ощущение незаконченности, но на настоящий момент заявлено, что это первый роман Трилогии о Бринкманне (Brinkmann Trilogy). Сразу объяснюсь - Брикманн это не мужчина, это главная героиня книги.
В 2014 году в оригинале вышла вторая книга "Den andre sonen". На русском языке не издана. Будет ли издана - непонятно.
[700x387]
На фотографии автор со своей собакой.
Фотография взята с странички автора в фейсбуке:
https://www.facebook.com/alexandersoderbergauthor/?fref=ts
И не скажешь, по-внешнему виду человека о том, что он способен так отписаться..
Тем не менее книгу назвали местом встречи между "Девушкой с татуировкой дракона" и "Клан Сопрано". Книге даны положительные отзывы и рекомендации во всём мире. Пишут о том, что автор продолжает дело Стига Ларссона... Не знаю, не знаю..
Кто пишет краткие аннотации к книгам в Бардакстане я так же не знаю. Какие-то неизвестные, по всей видимости левые граждане даже поверхностно не читающие книги на которые они пишут аннотации.
Для русскоязычного варианта книги аннотация анонима выглядит следующим образом:
"София, медсестра из Стокгольма, жила обычной размеренной жизнью вдали от мирских сует. Но когда ее пациентом стал Гектор Гусман - несгибаемый, способный бросить вызов судьбе, и в то же время искренний, романтичный, - жизнь Софии резко изменилась. Он понравился ей сразу, и между ними завязалось нечто вроде дружбы открытых сердец. София не знала, что Гектор является одним из руководителей испанской мафиозной структуры, осуществляющей поставки кокаина из Парагвая в Швецию. В это время полиция, сидящая на хвосте у Гусмана, начинает использовать Софию как рычаг воздействия на ее андалузского друга. И приятное знакомство оборачивается для женщины настоящим кошмаром, в котором даже случайный прохожий может оказаться смертельным врагом…"
Что ощущаешь после прочтения подобной аннотации?
Вкус политинформации и некоторого недоумения - детектив, любовный роман? Собственно говоря о чём говорим?
По прочтении книги остаётся ощущение, что человек творивший аннотацию воспринимает реальность и мир несколько по-другому. Иначе.
Возникает вопрос - откуда? Откуда такая творческая фантазия?
Ответ, правда, можно не искать.
Напечатана книга отвратительно. На части вроде поделена. В самих же частях -какой то хаос. В тексте практически нет пробелов. Сплошной текст. Что выбешивает. Только что ты находишься в одной теме, потом резко в другой. Голова от таких переходов подвисает. Авторская ли это задумка или на Северных территориях экономили на бумаге не знаю, углубляться не стал.
Тем не менее книга написана интересно.
Медсестра, она же мать-одиночка живущая в пригороде Стокгольма работает медицинской сестрой. На работе знакомится с пациентом Гектором Гусманом. Гусман вместе с папой заруливает организацией занимающейся всем, что приносит большие Деньги. В числе основного рода деятельности поставка кокаина через Парагвая в Швецию. Организация серьёзная, международные связи крепкие, на ногах стоит твёрдо и давно. Корни - испанские. Легальное прикрытие и прочее прилагается.
Но бизнес, многолетний и отработанный канал поставки наркотиков, решает перехватить другая, не менее крепкая, немецкая организация. С не менее крепким легальным прикрытием.
Вокруг всего этого крутится полностью автономная оперативная группа полиции, имеющая за спиной шлейф тёмных дел, которой заруливает не менее бесбашенная личность Гунилла Страндберг, привлекающая бывших и действующих специалистов из полиции и спецслужб к себе в помощь. С теми или иными отклонениями в области насилия, превышения служебных полномочий, всяких зависимостей и фобий.. На законы собственной страны, мораль и принципы Гунилла забила уже давно.
Наверху у неё крепкая крыша прикрывающая её от прокуратуры.
Цель одна - борьба с преступностью, за которой скрывается перехват бизнеса и денег.
С этой целью в оперативную разработку с последующей вербовкой бросают бедную, ничего не подозревающую медицинскую сестру, которая всё больше и глубже погружается в пучину беззакония, насилия и самосуда..
Потому что у Гуниллы процесс поставлен - к окончанию дел обычно никаких значимых результатов оперативных разработок нет - в тюрьму обычно садиться некому, преступники по самым разным причинам, а вместе с ними и завербованные агенты гибнут по самым разным причинам, деньги со счетов разрабатываемых организаций исчезают..
Но дело поставлено хорошо - несмотря на низкую результативность и недовольство прокуратуры начальство её любит и ценит, как незаменимого специалиста.
В результате многочисленных пересечений интересов получается мощный замес с кучей трупов, насилием, извращениями, русскими преступниками, разного рода больными на голову полицейскими, журналистами, прослушками и скрытыми наблюдениями, наркоманами, расизмом, извращенцами, фальсификацией уголовных дел, тем или иным моббингом, полицейским беспределом, круговой порукой и прочими увлекательными подробностями. То есть в белом, кроме детей, не останется никто.
Весь финал книги обильно пропитан кровью, не пожалели даже некоторых центральных персонажей.
Дебют автора удался.
Сразу видно как человек относится к правоохранительным органам и всей этой "борьбе с организованной преступностью".
[228x346]
Не удивлюсь, если по трилогии будет снят художественный фильм.
Или даже несколько.
Читать или не читать - советовать не буду.
На усмотрение.