
"...Каждый из мировых военно-музыкальных праздников имеет свою особенную «изюминку», в которой заключается его главное отличие от партнеров по движению Military Tattoo. Слово tattoo в переводе с голландского языка звучит Doe den tap toe, что дословно можно перевести на русский язык, как команду «Закрыть кран!». В XVII–XVIII веках в голландской армии так давалась команда к отбою. Со временем слово tattoo видоизменилось и перекочевало в британскую армию, где стало означать время отбоя. Команда к отбою обычно давалась горном. Вскоре значение этого слова приобрело несколько музыкальный оттенок – исполнение военной музыки".
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Источник:
Фестиваль «Спасская башня»
«Лучше вместе играть, чем воевать»
Подробнее:
http://vpk-news.ru/articles/9214