• Авторизация


Считать зрителя – тупым. 14-05-2006 21:48 к комментариям - к полной версии - понравилось!


«этот фильм несомненно, вызовет новую волну интереса
китайских зрителей к революционной романтике и
героизму военных лет».
(Китайская газета «Жэньминь жибао»).

Прошла здесь по прессе и лентам СМИ новость, что скоро граждане Бардакстана будут осчастливлены показом китайской телеверсии повести Б.Васильева «А зори здесь тихие…». Если решили – пусть показывают, что как говориться в этом плохого. Тем более год дружбы с китайцами а это, как говориться, обязывает к братской любви с соседом. Однако, как выясняется всё не так и просто. «Инженеры человеческих душ» поднаторев в оболванивании населения решили, что показывать все 20-серий не стоит, ибо гражданин Бардакстана туп, глуп и всё равно ни в чём не разберётся. Посему принято, с их точки зрения, несомненно правильное решение о показе сериала в варианте 12 серий, в добавок фильм был перемонтирован. То есть восемь серий в мусор.
Как заявил продюсер российской адаптации А.Любимов: «Мы сократили китайский сериал до 12 серий не случайно. Китайцы не очень хорошо знают про Великую Отечественную. Сокращению подверглись и сцены, где нарочито и многозначительно разыгрываются человеческие драмы, а также эпизоды, которые для российского зрителя выглядят неправдоподобно. Вот пример: в воспоминаниях одной из героинь сначала она танцует с будущим мужем вальс в пионерской форме и с красным галстуком и чуть позже выходит замуж в той же одежде. Только на шее красный платок, повязанный как галстук. Впечатление, что героиня стала женой в пионерском возрасте!». С точки зрения нашего специалиста так быть не должно. Хреново китайцы про россиян знают. Можно подумать наши режиссёры, пичкая нас всякой художественно снятой хернёй в их версии всё снимают правильно. Так нет же, ляп на ляпе, но китайцев поправим.
Да и автор повести, работавший над фильмом совместно с китайцами по-видимому что то не совсем так понимает. Думает по-китайски…
Ещё отечественный продюсер заявил тупым гражданам: «у нас и у китайцев абсолютно разный нарратив — способ повествования. У нас же в кино главное - это напряжение, которое возникает перед событием: саспенс. То есть событие переживается заранее - и именно это надо максимально эффектно показать. А у китайцев все наоборот: у них, в том числе и у мастеров уровня Вонг Карвая, событие на экране случается абсолютно неожиданно: бац!.. — и все уже произошло, а вот дальше герои и зрители начинают все это переживать… Это, может, и грубоватое объяснение, но почти точное».
Вот такую вот политкорректную хрень и пустят в «Глупый ящик». Хавайте – россияне! Мы знаем, что вам смотреть…
[200x304]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Считать зрителя – тупым. | ДусТТ - DзеН и не дZеN | Лента друзей ДусТТ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»