То ж неформальщина, а этот Nero я сам покупал здесь, с диском и инструкцией по установке.
Обидно как раз то, то и на французский, и на испанский, и даже на польский языки перевод в нём гораздо лучше...
=))) Да, действительно - перевод получился тоталитарный какой-то... "Во-первых, делайте как я скажу, а иначе я вам покажу кузькину мать. "Во-вторых" я даже говорить не буду, хотя после "во-первых" оно должно бы быть..."
ушла постигать оставшиеся 0.5%!
или не постигать... а то у нас с тобой на почве полного понимания будут разговоры в таком примерно духе -
- угу
- ага
- ну а я тебе про что
- вот-вот...