• Авторизация


Драть, как Сидорову козу: откуда выражение? 07-06-2019 23:48 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Таша52 Оригинальное сообщение

Драть, как Сидорову козу: откуда выражение?

false
  
Многим из нас знакомо это выражение, и смысл его в принципе понятен. Драть, как Сидорову козу – это значит бить беспощадно за какой-либо проступок. Но вот откуда пришло в русскую речь это изречение, ставшее устойчивым, точно не знают даже исследователи – лингвисты.

Есть несколько вариантов, которые имеют право на существование. 

Связывать смысл выражения просто с человеком по именем Сидор, который был на столько жесток, что мог забить бедное животное, считается ненаучным, хотя и не исключается. Принято думать, что коза – животное глупое, лезет в огород, уничтожает урожай и за это получает по заслугам. 

Некоторые языковеды склоняются к такому объяснению: выражение восходит к арабскому «Садар каза». Провинившегося в арабских странах подвергали жестокому избиению палками или плетьми. Это наказание и называлось «каза» или «казия». В русском языке выражение несколько деформировалось и приобрело привычный нам вид. 

Некоторые исследователи полагают, что выражение пошло от названия скамьи, на которой на Руси секли нерадивых школьников. Она тоже называлась «коза». 

Есть и такое объяснение: с крестьян взимали оброк, если не деньгами, то козьим пухом. Вот и приходилось и бедным крестьянам «драть» своих животных. 

Выражение «драть, как Сидорову козу» очень старое, лингвисты так и не пришли к выводу о его этимологии. Надеюсь, что оно не будет популярным в современном мире.

Источник ➝
 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Драть, как Сидорову козу: откуда выражение? | kalinka1960 - Дневник kalinka1960 | Лента друзей kalinka1960 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»