• Авторизация


Kakiem 11-01-2005 19:04 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Эта дурацкая привычка читать абсолютно все надписи на упаковке :)

[показать]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
Dragonfly-i 11-01-2005-19:46 удалить
)))) одним словом вся суть))

LI 3.9.25
zaplatka 11-01-2005-21:11 удалить
истиные словяне всё называют свими именами.
о как - стихт прям
из моего детского опыта по переписке с болгарской девочкой Иванной - кузнечик - поскакун
на всю жизнь запомнила
а ещё попкорн у них пукалками называется

что не так?

по-моему всё логично и честно!
zaplatka 11-01-2005-21:19 удалить
слАвяне - сори
исправлять - ещё 3 минуты загрузки :(
DetSad 11-01-2005-23:08 удалить
как все-таки меняется суть, если не поставить знак смягчения... и вот легким движением руки кошка превращается, кошка превращается... кошка превращается в элегантную каку..))
rootik 12-01-2005-10:05 удалить
DetSad, а как на самом деле это должно быть написано?
rootik 13-01-2005-01:46 удалить
lizza_iz_riga, спасибо :) А как это читается в транскрипции?
Перевод, как я понимаю, "кошачий" или что-то в этом духе?
lizza_iz_riga 13-01-2005-18:08 удалить
rootik, в транскрипции - "катиэм", переводится - "кошкам" или "для кошек" :)
rootik 14-01-2005-15:18 удалить
lizza_iz_riga, ну что переводится так, я догадался :)


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Kakiem | rootik - Orange Rat's Diary | Лента друзей rootik / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»