• Авторизация


Дождь в моем сердце 26-11-2016 23:48 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Томаовсянка Оригинальное сообщение

Дождь в моем сердце

[765x544]

Стихотворение Пастернака "Хандра" очень далеко ушло от подстрочника к стихотворению Верлена "Дождь в моем сердце", но помимо того, что передало, а быть может и усилило, атмосферу, оно превратилось в самостоятельное гениальное произведение.

И в сердце растрава, 
И дождик с утра. 
Откуда же, право, 
Такая хандра? 
О дождик желанный, 
Твой шорох - предлог 
Душе бесталанной 
Всплакнуть под шумок. 
Откуда ж кручина 
И сердца вдовство? 
Хандра без причины 
И ни от чего. 
Хандра ниоткуда 
На то и хандра, 
Когда не от худа 
И не от добра.



I pleure dans mon coeur 
Comme il pleut sur la ville.
Quelle est cette langueur
Qui penetre mon coeur?
O bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits!
Pour un coeur qui s'ennuie, 
O le chant de la pluie!
Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s'ecoeure. 
Quoi! nulle trahison?
Ce deuil est sans raison.
C'est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi,
Sans amour et sans haine
Mon couer a tant de peine.


Paul Verlaine



А есть вариант Брюсова, более близкий к источнику. Но не такой острый, как у Пастернака.

Небо над городом плачет, 
Плачет и сердце мое. 
Что оно, что оно значит, 
Это унынье мое? 
И по земле, и по крышам 
Ласковый лепет дождя, 
Сердцу печальному слышен
Ласковый лепет дождя. 
Что ты лепечешь, ненастье? 
Сердца печаль без причин... Да! Ни измены, ни счастья, - 
Сердца печаль без причин. 
Как-то особенно больно 
Плакать в тиши ни о чем. 
Плачу, но плачу невольно, 
Плачу, не зная о чем.

Поль Верлен (Пер. Брюсова 1894)

Фото Серебряный век русской культуры.

Серебряный век русской культуры

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Дождь в моем сердце | ТАТЬЯНА_СТАРИКОВА - Дневник ТАТЬЯНА_СТАРИКОВА | Лента друзей ТАТЬЯНА_СТАРИКОВА / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»