В 1815 году В.А.Жуковский написал и опубликовал в журнале «Сын Отечества» стихотворение «Молитва русских», посвященное Александру I. Собственно, это был вольный перевод начальных строк английского гимна «God Save the King» и озаглавленного «Молитва Русского народа»:
Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю
Все ниспошли!
Этот текст и исполнялся в торжественных случаях на мелодию английского гимна, которая тогда была очень популярна в Европе. В 1833 году князь Алексей Львов, сопровождая Николая I во время его визита в Австрию и Пруссию, получил от императора задание сочинить новый гимн. Львов написал новую мелодию российского государственного гимна, чуть переделав музыкальный размер гимна английского.
Он сразу же обратился к Жуковскому с просьбой переделать несколько строчек, чтобы слова ложились на музыку. Тогда Жуковский отредактировал текст, и при этом появилась строчка «Сильный, Державный!»
Львов в награду получил табакерку с бриллиантами, а в 1834 году был зачислен флигель-адъютантом (в чине ротмистра) в корпус кавалергардов для несения придворной службы.
Впервые гимн «Боже, царя храни!» был исполнен (6) 18 декабря 1833 года и вскоре стал официальным гимном Российской империи, которым и был до Февральской революции 1917 года.
Ходит байка, что перу А.С.Пушкина принадлежат 2 строфы гимна, которая очевидно происходит из того факта, что к пятилетию существования Царскосельского Лицея – 19 октября 1816 г. Пушкин написал свой собственный гимн «Боже, Царя храни», первой строфой к которому он взял строфу Жуковского, к которой досочинил свои:
Там — громкой славою,
Сильной державою
Мир он покрыл.
Здесь безмятежною
Сенью надежною,
Благостью нежною
Нас осенил.
Эти строки поэта в советское время можно было найти только в академическом собрании сочинений.