Это цитата сообщения
Galyshenka Оригинальное сообщениеstrong>
Имени Ловелас суждено было стать таким же нарицательным, как имена Дон Жуана и обольстителя из Венеции Казановы. Так уже 250 лет называют распутников, повес и искателей любовных приключений.
В отличии от Казановы, который все же был реальным человеком, Дон Жуан и сэр Роберт Ловелас являлись литературными персонажами, но были ли они вымышлены?
О Дон Жуане
Торжество Дон Жуана

Роберт Ловелас уговаривает Клариссу сбежать. Художник: Фрэнсис Хейман.
Имя, вернее фамилия сэра Роберта Ловеласа в русском языке употребляется в транскрипции с французского, вопреки принятой в течение большей части XX века транскрипции с английского, (правильная транскрипция — Лавлейс, англ. Robert Lovelace) : от Lovelace, дословно означающего «любовное кружево» или «кружево любви» (англ. love — любовь и англ. lace — кружево).
Возможно благодаря своему скрытому смыслу данная вполне реальная фамилия и была придана персонажу эпистолярного романа «Кларисса» («Кларисса Гарлоу, история молодой леди», «Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов»), коварно соблазнившему 16-летнюю главную героиню.
Род Ловеласов (Лавлейс) в Англии действительно существовал. Например дочь Байрона, известный английский математик Августа Ада Кинг (урождённая Байрон) носила титул графини Лавлейс (англ. Augusta Ada King Byron, Countess of Lovelace).
Отец литературного Ловеласа Сэмюэль Ричардсон (1689- 1761) был сыном простого столяра, всю жизнь проработал печатником и в дальнейшем стал владельцем типографии. По роду своей деятельности, требовавшей обширной переписки он превосходно владел эпистолярным жанром и однажды решил создать учебник, где по полочкам были бы разложены главные правила ведения переписки.

Сэмюэль Ричардсон
Идея под рабочим названием «Руководство к писанию галантных писем» вышла за рамки простого пособия, превратившись в произведение в письмах с длинным названием «Памела, или Вознагражденная добродетель, серия писем прекрасной девицы к родителям, в назидание юношам и девицам…». Нравоучительная книга пришлась по вкусу читателям, и автор, окрыленный успехом, вновь взялся за перо.
В 1748 году, спустя четыре года напряженного труда, родился
роман «Кларисса Гарлоу, история юной леди», прославивший своего создателя. Дата выхода произведения положила начало эпохе «чувственной литературы» в Европе

Thomas Gainsborough
Новый литературный труд Ричардсона, состоящий из семи томов, печатался частями, он кстати и на сегодняшний день является одним из самых длинных романов.
Естественно, что читатели изнывали от любопытства, они дневали и ночевали у порога квартиры писателя, чтобы первыми узнать новость о том, когда ждать продолжения, как же повернется сюжет, и умоляли писателя не убивать главную героиню.
Сюжет романа довольно замысловат. «Кларисса Гарлоу» вообще построена на мести различных персонажей романа друг другу, а в конечном итоге оказывается, что все мстят ни в чем не повинной Клариссе – самой порядочной, а потому и самой незащищенной жертве общей неприязни.

Thomas Gainsborough
Молодой аристократ сэр Ловелас вступает в конфликт с семьёй Гарлоу и дерётся с братом Клариссы Джеймсом Гарлоу, который завидует его аристократизму и изяществу. Ловеласу отказывают от дома, и он, узнав, что Клариссу притесняет семья, решил избрать её орудием мести. Ловелас поселяется неподалёку под чужим именем, а осведомители-слуги сообщают ему, что творится в поместье.

Edward Henry Corbould
Кларисса считает, что он в неё искренне влюблён, и они обмениваются письмами. В это время Клариссу принуждают к замужеству с ненавистным Сомсом, и, чтобы спастись от этого брака, она идёт на уступки Ловеласу, который во время их встречи в саду устраивает инсценировку погони за девушкой. Кларисса, думая, что разоблачена своими родственниками, вынуждена бежать с Ловеласом.

Луи Эдуард Дюбюф Похищение Ловелассом Клариссы Гарлоу
Он привозит девушку в дом, где её встречают две его знатные родственницы (на самом деле, переодетые сообщницы). Они помогают Ловеласу удерживать Клариссу взаперти в некоем притоне.
Ловелас тем временем рассуждает в письмах к другу Белфорду о том, что в падении виноваты сами женщины и уверен, что сломленная однажды дама останется покорной навеки.

Edward Henry Corbould
Однако соблазнить пленницу никак не удается, что дико раздражает мужчину. Исчерпав все способы, Ловелас поит девушку снотворным и овладевает ею. Но гордая Кларисса, узнав, что натворил ее возлюбленный, решает бежать из притона. Ловелас же вдруг понимает весь ужас содеянного и пытается искупить вину, но получает отпор – девушка отказывается от предложения руки и сердца, заболевает и умирает.

Edward Henry Corbould
Ловелас неожиданно «прозревает», но в ужасе исправить ничего не может. Он покидает Англию, уезжает на континент и погибает на дуэли, убитый мстителем Клариссы, полковником Морденом, в мучениях со словами об искуплении.

Thomas Gainsborough

Joseph of Derby

Lt Col William Gordon, 18th Earl of Sutherland, Sutherland Regiment of Fencible Men, c1759-63 by Allan Ramsay.

Thomas Gainsborough

Thomas Gainsborough
Пушкин несколько раз упоминает в «Евгении Онегине», что «возлюбленным творцом» у Татьяны был Сэмюэл Ридчардсон. В 1824 году великий русский поэт, читая этот роман, признавался в письме брату:
«Читаю Клариссу: мочи нет, какая скучная дура!»
Но позднее в «Путешествии из Москвы в Петербург» Александр Сергеевич смягчил оценку:
«Многие читатели согласятся со мною, что «Кларисса» очень утомительна и скучна, но со всем тем роман Ричардсона имеет необыкновенное достоинство».
Кстати, у Пушкина встречается употребление этого слова в написании «Ловлас»

Thomas Gainsborough

Thomas Gainsborough

Thomas Gainsborough
Сразу же после публикации романа у Ловеласа появилось столько поклонников, что автор книги — Ричардсон, сокрушался, что их даже больше, чем любителей нежной Клариссы, и он нравится даже порядочным и добродетельным читателям.
Это сегодня ловелас - нарицательное имя, всего лишь развратник и бабник. Тогда же герой романа представал трагическим персонажем, благородным и даже в какой-то степени положительным.
Критики и сегодня причисляют его к «одному из самых великих персонажей в английской литературе».
«Ловелас, в котором видим такое чудное, однако ж естественное, смешение добрых и злых качеств, — Ловелас, иногда благородный и любезный, иногда чудовище — сии два характера, говорю я, будут удивлением всех читателей и всех времен и останутся вечными памятниками творческой силы Ричардсонова духа.»
Николай Карамзин

Edward Henry Corbould - A Girl Reading in a Sailing Boat 1869
В качестве иллюстраций использованы мужские портреты XVIII в.
https://24smi.org/person/1149-robert-lovelas.html
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ловелас
Charles West cope
Томас Гейнсборо
Серия сообщений "Культура Великобритании":