• Авторизация


ЛЯПЫ ПО ГЕОГРАФИИ 20-01-2018 13:46 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения макошь311 Оригинальное сообщение

ЛЯПЫ ПО ГЕОГРАФИИ

[показать]10. Летом далекого 981 года корабль викинга Эрика Рыжего подошел к неизвестной земле. 
 
Эрик увидел зеленый ковер мхов на берегах, и, обрадовавшись, несколько поспешно присвоил открытой земле название Гренландия, то есть «зеленая страна».  
 
Хотя, вообще-то, в некоторых местах толщина ледяного панциря острова Гренландия составляет более 3 километров, а общий ледяной запас этой «зеленой страны» такой большой, что если бы он вдруг мгновенно растаял, то уровень Мирового океана поднялся бы на 8 метров.
 
9. Обратный случай, Исландия
Это название переводится как «страна льда». Так назвал остров один из его первооткрывателей норвежский викинг Флоки Вильгердарсон. Но на самом деле снег и ледники покрывают только незначительную часть острова. Сами исландцы шутят: «Самое холодное в нашей стране - это ее название».
 
8. Яблоневый хребет. 
Он находится в Забайкалье, и логично было бы предположить, что так он назван или потому, что там растет много яблонь. Но на самом деле название хребта - это искаженное местное Ябылгани-Даба, что означает «легко проходимые горы». 
 
7. Река Юг в республике Коми тоже имеет обманчивое название. 
Она не течет на Юг и не находится на Юге. В языке коми звук «ю» означает целую фразу: «река, по которой можно плыть на лодке».
 
6. Республика Коста-Рика
В переводе с испанского Коста-Рика означает «богатый берег». Это название дал местности Христофор Колумб. Испанцы, пораженные количеством золотых украшений у местных жителей, полагали, что эти края богаты золотом. И только потом выяснилось, что никакого золота там нет, а золотые украшения индейцы привозили из Перу.
 
5. Благодаря чистейшему недоразумению появилось название острова Сахалин
Французские ученые, составлявшие карту этого региона, у западного берега Сахалина надписали: «Сахалин ангахата», что в переводе с монгольского означает «скалы в устье черной реки». Географы ошибочно отнесли это название к самому острову, и впоследствии это название закрепилось на всех картах.
 
4. Название Канада появилось благодаря полному незнакомству европейцев с языком местных жителей. 
По-ирокезски Каната означает «поселок» или «селение».
 
3. А Юкатан на языке индейцев означает «Я вас не понимаю». 
Именно так в 1571 году ответили местные жители на вопрос испанцев о том, что это за прекрасная цветущая земля.
 
2. Огненная земля. 
В 1520 году, проплывая вечером по проливу, названному впоследствии его именем, Магеллан увидел с левого борта много огней. Скорее всего, это были костры, зажженные местными жителями. Магеллан назвал эту землю «Терра дель фуэго», то есть «Земля огней». Но картографы небрежно отнеслись к этому названию и назвали остров «Огненной землей». На Огненной Земле нет и никогда не было ни одного вулкана.
 
1 Канарские острова. 
Слово Канария не имеет никакого отношения к канарейкам, оно переводится как «Собачий остров». Во время морской экспедиции нумидский королль Джубе II обнаружил на одном из этих островов множество диких и злых собак, причем внушительных размеров. Впрочем, канареек на Канарских островах действительно, очень много, и раньше этот архипелаг назывался Счастливым.
 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ЛЯПЫ ПО ГЕОГРАФИИ | Kisyuha - Дневник Kisyuha | Лента друзей Kisyuha / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»