• Авторизация


Афористичный автобус 10-01-2023 04:36 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Села в автобус, а впереди меня сидела женщина с откинутым капюшоном. По краю капюшона шла надпись красивым курсивом на английском языке: "Мы должны принять разочарование, но мы никогда не должны терять бесконечную надежду". Когда пришла пора готовиться к выходу, прочла над лобовым стеклом три таблички: "Не смотреть! Водитель стесняется", "Водителя руками не трогать!" и перечёркнутый мобильник со "стишком": "Убери мобилу - не отвлекай водилу!"

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Lara_The_Wind 10-01-2023-07:11 удалить
Сразу маршрутки из конца 90х и начала нулевых вспоминаются, там такие же надписи были про не смотреть на водителя и не говорить по телефону. Сейчас и маршруток таких в Москве нет, двадцать лет прошло, даже больше. Забавно, такой привет из прошлого. А надпись на английском языке вряд ли для женщины на капюшоне имеет смысл - скорее всего, она даже не подозревает, что там написано и как это переводится, как и большинство людей не знают надписи на своих майках и куртках.
Madam_Princip 10-01-2023-10:01 удалить
Lara_The_Wind, у нас в 90-е в троллейбусах табличка была: "Хочешь жить? Обходи: трамваи - спереди, автобусы, троллейбусы - сзади, маршрутки - стороной". Мода на тряпки с надписями ещё в 80-е пошла, народ языки прилежно не учил, говорят, в Иркутск завезли кепки с надписью по-французски "я чокнутый". В "Пионерке" был фельетон про надписи. Подростки наделали трафаретов с фразами и наносили на футболки, например, "вступайте в телеклуб знатоков" с ошибками. Один вообще нанёс надпись "я глуп, не так ли?" Потом ему перевели, а хрен ттстираешь!
Lara_The_Wind 10-01-2023-13:34 удалить
Я про это и говорю, что и сейчас мало кто знаешь, что у кого на майке написано. Как-то купила своему мужчине майку с забавным принтом, там котик с выпученными глазами, немного испуганный и надпись на английском. Через Яндекс-переводчик я перевела это как "когда ты облажался и кто-то это увидел". Смысл такой и взгляд котика по смыслу подходит, но насколько слова написаны грамотно со всякими там временеми и падежами - понятия не имею. Подарила Жоре, он такой: "прикольно" - на принт котика. А что там написано, он даже не стал переводить, для него это набор иностранных букв, не более. И таких много.
Madam_Princip 10-01-2023-14:56 удалить
Lara_The_Wind, вспомнила стишок из "Мурзилки" про девочку, на платье которой были написаны названия разных городов (на русском языке). Её спрашивали: "Можно платье почитать?" А мальчишки Кате вслед: "Вы учебник или нет?" Отец девочки возмущался: "Тут Бомбей, а Дели - там? Рядом с Дели Амстердам? Если это заучить, Можно двойку получить".


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Афористичный автобус | Madam_Princip - Дневник Madam_Princip | Лента друзей Madam_Princip / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»