• Авторизация


Без заголовка 26-05-2014 20:28 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Genados Оригинальное сообщение

БЕЛОРУССКАЯ ПОЭЗИЯ: ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА

[450x337]

Прохожие
идут сквозь нашу комнату
и удаляются,
делая желание еще острее.
Голоса города
умолкают
один за одним
в наших телах.
Музыка
умолкает последней —
на губах
и кончиках пальцев.

Свет
Рождается из тихого вскрика
и смеха.
Дыхание
обнаруживает персиковый пушок
на щеке.
Музыка
пробуждается
в анфиладах горячих простыней.

Новая родинка
появляется
на худеньком плече.


Владимир Арлов (перевод с белорусского Павла Антипова)

 

[400x459]
 
 
* * *
тишина на рассвете придет бинтовать мое сердце
рыжею лентой
из кудрей ангелов
что спят временами в трамваях
и пригрезив яблоко раздора
скорей выбегают и несутся навстречу
сами не зная кому и зачем бы

в поле за ветром гнаться
вот мое дело
мчаться и падать

  Вольга Гапеева   Перевод Светланы БУНИНОЙ

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | pani_Lyuda - Дневник pani_Lyuda | Лента друзей pani_Lyuda / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»