Ýòî öèòàòà ñîîáùåíèÿ
Åïàíäåëèí Îðèãèíàëüíîå ñîîáùåíèåÍîñèòåëÿ ÿçûêà ìîæíî ëåãêî îòëè÷èòü íå òîëüêî ïî àêöåíòó è óìåíèþ ñòðîèòü ïðåäëîæåíèÿ, íî è ïî òîìó íàáîðó ðàçãîâîðíûõ âûðàæåíèé,êîòîðûé îí èñïîëüçóåò
Èäèîìû ñ òðàêòîâêîé è ñèíîíèìàìè
|
after all — despite, nevertheless |
âñå-òàêè |
I knew it! After all, I was right! |
all along — all the time |
âñå âðåìÿ, âñåãäà |
I knew about his little secret all along. |
all ears — eager to listen |
âåñü âíèìàíèå |
I am all ears. |
all of a sudden — suddenly |
íåîæèäàííî |
All of a sudden, he refused to pay. |
all the same — no difference |
âñå ðàâíî, áåç ðàçíèöû |
If it’s all the same to you, let’s start at two. |
all thumbs — clumsy |
íåóêëþæèé, íåóìåëûé |
He can’t fix anything, he’s all thumbs. |
apple of discord — subject of envy or quarrel |
ÿáëîêî ðàçäîðà |
This question is an apple of discord in our family. |
as a rule — usually |
êàê ïðàâèëî |
As a rule, we offer a 5% discount. |
as far as I am concerned — in my opinion |
÷òî êàñàåòñÿ ìåíÿ, ïî ìîåìó ìíåíèþ |
As far as I am concerned, both the book and the movie are good. |
as for me/as to me — in my opinion |
ïî ìîåìó ìíåíèþ |
As for me, you can rely on his support. |
as well — also, too |
òîæå, òàêæå |
He knows math, and physics as well. |
at all — (not) in the smallest degree |
ñîâñåì (íå) |
He doesn’t know French at all. I don’t like it at all. |
at random — without order |
íàóãàä, áåç ïëàíà |
He chose those places at random. |
at this point — at this time |
íà äàííîì ýòàïå |
At this point, we can’t turn back. |
be about to — ready (to do) |
ãîòîâ ñäåëàòü |
I was about to leave when you called. |
be after someone — insist, press |
íàñòàèâàòü, ÷òîáû ñäåëàë |
His mother is always after him to study. |
be all in — be extremely tired |
î÷åíü óñòàòü |
I’m all in, I’d better go to bed now. |
be back on one’s feet — healthy again or better financially |
âñòàòü íà íîãè ïîñëå òðóäíîãî âðåìåíè |
He’s back on his feet after a long period of debt and unemployment. |
beat around the bush — avoid giving a clear/definite answer |
õîäèòü âîêðóã äà îêîëî |
Stop beating around the bush! Get to the point! |
be beside oneself — be very upset, nervous, worried, etc. |
áûòü âíå ñåáÿ îò âîëíåíèÿ, ãîðÿ è äð. |
She was beside herself with worry / with grief. |
be better off — be in a better situation (financially) |
â ëó÷øåé ñèòóàöèè (ìàòåðèàëüíî) |
He’ll be better off with a new job. |
be broke — have no money at all |
áûòü «íà ìåëè» (áåç äåíåã) |
I spent all my money, I’m broke. |
be hard on something /someone — treat roughly |
íå áåðå÷ü ÷òî-òî |
My son is hard on shoes, they don’t last long with him. Life was pretty hard on Tom. |
be high on one’s list — be one of the most important things |
áûòü â íà÷àëå ñïèñêà íóæíûõ âåùåé |
A new car is high on my list of priorities. A new TV is not high on my list. |
be in charge of — be responsible for |
áûòü îòâåòñòâåííûì çà |
He is in charge of marketing. |
be in the red — be in debt |
áûòü óáûòî÷íûì |
Our sales were in the red last year. |
be into smth. — be interested in |
óâëåêàòüñÿ ÷åì-òî |
He is into computers. She is into sports. |
bend over backwards — try hard |
î÷åíü ñòàðàòüñÿ |
I bent over backwards to help her. |
be on one’s way |
ß óæå åäó. |
I’m on my way. |
be on the safe side — not to take any chances |
íà âñÿêèé ñëó÷àé |
Take an extra key, just to be on the safe side. |
be out of — be without |
íåò â íàëè÷èè |
We are out of bread, cheese, and sugar. |
be out of shape — be physically unfit |
áûòü íå â ôîðìå |
He needs to exercise, he is out of shape. |
be out of sorts — in bad humor |
íå â äóõå |
Leave him alone, he’s out of sorts today |
be pressed for time / money — be short of; not have enough |
íå õâàòàòü âðåìåíè èëè äåíåã |
I’m pressed for time now. We are pressed for money at the moment. |
beside the point — off the point |
íå ïî ñóùåñòâó, íå îòíîñèòñÿ ê äåëó |
What I said to him privately is beside the point. |
be to blame — be responsible for a mistake / something wrong |
âèíèòü çà îøèáêó, íåïðàâèëüíûå äåéñòâèÿ |
Who is to blame for this awful mistake? Tom is to blame for this mix-up. |
be touch and go — be uncertain of the result |
íà ãðàíè; íåÿñíî, êóäà ïîâåðíåòñÿ |
He was very sick, and for some time it was touch and go, but he is better now. |
be up against — be opposed by, have problems, be in danger |
èìåòü ñåðüåçíûå ïðîáëåìû â ÷åì-òî, ñ ÷åì-òî |
Our company is up against serious attempts of hostile takeover. |
be up and around/about — able to be out of bed after an illness |
âñòàòü íà íîãè, ïîïðàâèòüñÿ |
He was sick for a month, but now he is up and around. |
be up to one’s ears — very busy |
ïî óøè |
I’m up to my ears in work. |
be up to something — do mischief |
çàäóìàòü, çàòåÿòü |
I have to check what the kids are up to. |
be up to someone — be one’s own decision or responsibility |
íà âàøå óñìîòðåíèå, ïîä âàøó îòâåòñòâåííîñòü |
It’s up to you to decide. It’s up to you to close the office every day at 8 o’clock. |
be used to — be accustomed to |
áûòü ïðèâû÷íûì ê |
I’m used to hard work. He’s used to heat. |
big shot — important person |
âàæíàÿ ïåðñîíà |
He is a big shot around here. |
bite off more than one can chew — try to do more than one can |
ïåðåîöåíèòü ñâîè ñèëû |
I couldn’t handle two jobs and family. I really bit off more than I could chew. |
bite one’s tongue — stop talking |
ïðèêóñèòü ÿçûê |
I almost told her, but bit my tongue. |
bite the dust — die, be defeated |
óìåðåòü, ïàäàòü íèö |
Many of them bit the dust in that war. |
black sheep — a good-for-nothing member of the family |
ïàðøèâàÿ îâöà |
Their second son is the black sheep of the family, he is good for nothing. |
blind date — a meeting of a man and woman arranged by friends |
ñâèäàíèå âñëåïóþ |
She refuses to go on a blind date again because she had bad experience. |
blow it — lose the chance |
ïîòåðÿòü øàíñ |
He understood that he blew it. |
blow over — pass, end |
ñòèõíóòü, ïðîéòè |
Wait here till his anger blows over. |
bottom line — main result/factor |
èòîã, îñíîâíîé ìîìåíò |
The bottom line is, I don’t have enough money. |
break into — enter by force |
âîðâàòüñÿ (â äîì) ñèëîé |
The police broke into the robber’s house. |
break one’s heart — hurt deeply |
ðàçáèòü ñåðäöå |
The news of her death broke his heart. |
break the ice — overcome shyness in making the first step |
ñëîìàòü íåëîâêîñòü ïðè çíàêîìñòâå |
The party was dull until someone broke the ice with a joke and we all laughed. |
break the news — tell new facts |
ñîîáùèòü âàæíóþ íîâîñòü |
CNN is breaking the news right now. |
bring home the bacon — earn the living for the family |
îáåñïå÷èòü ñåìüþ |
He works very hard at several places to bring home the bacon. |
brush off — give no attention to |
îòìàõíóòüñÿ îò |
The boss brushed off my project again. |
brush up on — review |
îñâåæèòü â ïàìÿòè |
You need to brush up on the tenses. |
by all means -definitely, certainly |
îáÿçàòåëüíî, êîíå÷íî |
Do you need my help? — By all means. |
by heart — by memorizing |
íàèçóñòü |
Learn this poem by heart for tomorrow. |
by hook or by crook — by any means possible |
ëþáûì ïóòåì, ëþáûì ñïîñîáîì |
She will get what she wants by hook or by crook. |
by the way — incidentally |
êñòàòè |
By the way, Ann is coming back today. |
call a spade a spade — use plain, direct words |
íàçûâàòü âåùè ñâîèìè èìåíàìè |
He always tells the truth and calls a spade a spade. |
call it a day — consider work finished for the day |
ñ÷èòàòü ðàáîòó çàêîí÷åííîé |
We’ve been working for 10 straight hours. Let’s call it a day. |
call off — cancel |
îòìåíèòü, îòîçâàòü |
The police called off the search. |
carry out — fulfill |
äîâîäèòü äî êîíöà |
She never carries out her plans. |
carry weight — be important |
èìåòü âåñ |
His advice always carries weight here. |
cast down — depressed, sad |
ïîâåðãíóòü â óíûíèå |
He was cast down by the bad news. |
castles in the air — daydreaming about success |
(ñòðîèòü) âîçäóøíûå çàìêè |
Instead of working hard, he spends time building castles in the air. |
catch one’s eye — attract attention |
ïðèâëå÷ü âíèìàíèå |
This picture caught my eye. |
catch one’s breath — stop and rest |
ïåðåâåñòè äóõ |
I can’t run, I need to catch my breath. |
catch someone off guard — catch someone unprepared |
çàñòàòü âðàñïëîõ |
He caught me off guard with his question. |
catch someone red-handed — find smb. in the act of doing wrong |
ïîéìàòü çà ðóêó, êîãäà äåëàë ïëîõîå |
The manager caught the boy red-handed when he was stealing cigarettes. |
catch up — become not behind |
äîãíàòü |
He needs to catch up with the others. |
close call — a narrow escape, a bad thing that almost happened |
÷òî-òî ïëîõîå, ÷òî åäâà íå ñëó÷èëîñü |
The speeding car almost hit the man. That was really a close call. |
come across — meet by chance |
íàòêíóòüñÿ íà |
I came across that article yesterday. |
come down with — become ill |
çàáîëåòü ÷åì-òî |
I’m coming down with a cold. |
come to one’s senses — start acting reasonably, intelligently |
âçÿòüñÿ çà óì, ïðèäòè â ñåáÿ |
He finally came to his senses, started to work hard, and passed his exams. |
come true — become reality |
îñóùåñòâèòüñÿ |
My dream came true when I met Pat. |
come up with — suggest |
ïðåäëîæèòü |
Mike came up with a brilliant idea. |
count on — depend on |
ðàññ÷èòûâàòü íà |
You can always count on me for help. |
cut corners — to take a short-cut; to limit one’s spending |
ñðåçàòü óãëû; îãðàíè÷èòü ðàñõîäû |
He ran fast, cutting corners where he could. I have to cut corners this week. |
cut down on — reduce |
ñîêðàòèòü ïîòðåáëåíèå |
You have to cut down on chocolate. |
cut out to be /cut out for it — have the ability to do something |
áûòü ñîçäàííûì äëÿ êàêîé-òî ðàáîòû |
She isn’t cut out to be a surgeon. He’s cut out to be a leader. |
do one’s best — try very hard |
ñäåëàòü âñå, ÷òî ñìîã |
I did my best to help him in his work. |
do one’s bit — do what’s needed |
ñäåëàòü ïîëîæåííîå |
I’ll do my bit, you can count on me. |
do over — do again |
ñäåëàòü çàíîâî |
This work is not good, do it over. |
do someone good — be good for |
ïðèíåñòè ïîëüçó |
Fresh air and exercise will do you good. |
do something behind one’s back — do (harmful) things secretively |
äåëàòü (âðåäíûå) äåëà çà ñïèíîé |
I hate people who do things behind my back. He did it behind my back again. |
do without — live without |
îáõîäèòüñÿ áåç |
I’ll have to do without a car for a while. |
down to earth — practical |
ïðèçåìëåííûé |
He’s quiet, sensible and down to earth. |
draw the line — fix a limit |
îãðàíè÷èòü (ïðåäåë) |
He drew the line for her at $100 a day. |
dress up — put on the best clothes |
íàðÿäèòüñÿ |
What are you dressed up for? |
drop off — deliver somewhere |
ïîäâåçòè äî, ïîäáðîñèòü äî |
Can you drop me off at the bank? |
drop out — quit (school) |
áûòü îò÷èñëåííûì |
He dropped out of school last year. |
duty calls — must fulfill obligations |
äîëã îáÿçûâàåò |
He said, «Duty calls» and left for work. |
easier said than done |
ëåã÷å ñêàçàòü, ÷åì ñäåëàòü |
It’s easier said than done, but I’ll try to do it. |
eat one’s words — take back words |
áðàòü íàçàä ñëîâà |
He had to eat his words after her report. |
even so — nevertheless, but |
òåì íå ìåíåå |
I work hard. Even so, I like my job. |
every now and then -occasionally |
âðåìÿ îò âðåìåíè |
Every now and then I visit my old aunt. |
every other — every second one |
÷åðåç îäèí |
She washes her hair every other day. |
fall behind — lag behind |
îòñòàòü îò |
The little boy fell behind the older boys. |
fall in love — begin to love |
âëþáèòüñÿ |
Tom fell in love with Sue at first sight. |
fall out of love — stop loving |
ðàçëþáèòü |
They fell out of love and divorced soon. |
false alarm — untrue rumor |
ëîæíàÿ òðåâîãà |
I heard he quit but it was a false alarm. |
a far cry from something — very different, almost opposite (neg.) |
äàëåêî íå òàêîé õîðîøèé, êàê |
His second book wasn’t bad, but it was a far cry from his first book. |
feel it in one’s bones — expect something bad to happen |
÷óâñòâîâàòü, ÷òî ñëó÷èòñÿ ïëîõîå |
Something bad is going to happen, I feel it in my bones. |
feel like doing something — want to do, be inclined to do smth. |
áûòü ñêëîííûì ê çàíÿòèþ ÷åì-òî |
I feel like going for a walk. I don’t feel like working now, I’m tired. |
feel up to — be able to do |
â ñîñòîÿíèè ñäåëàòü |
I don’t feel up to cleaning the house. |
few and far between — rare, scarce |
ñëèøêîì ðåäêèå |
Her visits are few and far between. |
find fault with — criticize |
êðèòèêîâàòü |
He always finds faults with everybody. |
find out — learn or discover |
óçíàòü, îáíàðóæèòü |
I found out that Maria left town. |
firsthand — directly from the source |
èç ïåðâûõ ðóê, äîñòîâåðíàÿ èíôîðìàöèÿ |
You can trust it, it’s firsthand information. |
first things first — important things come before others |
ñíà÷àëà ãëàâíîå |
First things first: how much money do we have to pay right away? |
fly off the handle — get angry |
ðàçîçëèòüñÿ (âäðóã) |
He flew off the handle and yelled at me. |
follow in someone’s footsteps — do the same thing |
èäòè ïî ÷üèì-òî ñëåäàì, äåëàòü òî æå |
Igor followed in his father’s footsteps, he became a doctor, too. |
foot in the door — a special opportunity for a job |
ïîëó÷èòü øàíñ íà ðàáîòó |
Nina got a foot in the door because her friend works in that company. |
foot the bill — pay the bill |
çàïëàòèòü ïî ñ÷åòó |
Her father footed the bill for the party. |
for good — forever |
íàâñåãäà |
After her death, he left town for good. |
for the time being — at this time |
íà äàííîå âðåìÿ |
For the time being, this house is all right for us. |
frame of mind — mental state |
óìîíàñòðîåíèå |
I can’t do it in this frame of mind. |
from A to Z — completely |
îò íà÷àëà äî êîíöà |
He knows this town from A to Z. |
from now on — now and in the future |
âïðåäü |
From now on, I forbid you to go there. |
get a grip on oneself — take control of one’s feelings |
êîíòðîëèðîâàòü ñâîè ÷óâñòâà |
Stop crying! Get a grip on yourself! |
get along with — have good relations |
áûòü â õîðîøèõ îòíîøåíèÿõ, ëàäèòü |
Ann gets along with most coworkers, but doesn’t get along with Laura. |
get away with — not be caught after doing wrong |
óéòè îò íàêàçàíèÿ |
The police didn’t find the thief. He got away with his crime. |
get carried away — get too excited and enthusiastic about something |
ñëèøêîì óâëå÷üñÿ ÷åì-òî |
He got carried away with opening a store and lost most of his money. |
get cold feet — be afraid to do |
ïîáîÿòüñÿ ñäåëàòü |
I wanted to try it but got cold feet. |
get even with — have one’s revenge |
ðàñêâèòàòüñÿ ñ êåì-òî |
I’ll get even with him for everything! |
get in touch with — contact |
ñâÿçàòüñÿ ñ êåì-òî |
Get in touch with Mr. Smith for help. |
get lost — lose one’s way |
ïîòåðÿòü äîðîãó |
She got lost in the old part of town. |
Get lost! — Lay off! |
Èñ÷åçíè! |
I don’t want to see you again. Get lost! |
get mixed up — get confused |
ïåðåïóòàòü |
I got mixed up, went the wrong way and got lost. |
get off one’s back — leave alone |
îòñòàòü îò êîãî-òî |
Stop bothering me! Get off my back! |
get on one’s high horse — behave haughtily towards someone |
âåñòè ñåáÿ âûñîêîìåðíî |
Every time I ask her to help me with typing, she gets on her high horse. |
get on (the bus, train, plane) |
ñåñòü íà (òðàíñïîðò) |
I got on the bus on Oak Street. |
get off (the bus, train, plane) |
ñîéòè ñ (òðàíñïîðòà) |
I got off the bus at the bank. |
get out of hand — get out of control |
âûéòè èç-ïîä êîíòðîëÿ |
If he gets out of hand again, call me right away. |
get over — recover after an illness or bad experience |
ïîïðàâèòüñÿ, ïðåîäîëåòü ÷òî-òî |
I can’t get over how rude he was to me. She got over her illness quite quickly. |
get rid of — dispose of, discard |
èçáàâèòüñÿ |
He got rid of his old useless car. |
get together — meet with |
ñîáèðàòüñÿ âìåñòå |
My friends and I get together often. |
get to the bottom — know deeply |
äîáðàòüñÿ äî ñóòè |
He usually gets to the bottom of things. |
get to the point — get to the matter |
äîéòè äî ñóòè äåëà |
Get to the point! |
Give me a break! — spare me |
ñ ìåíÿ õâàòèò |
Come on, stop it! Give me a break! |
give someone a hand — help |
ïîìî÷ü êîìó-òî |
Can you give me a hand with cooking? |
give someone a lift /a ride — take to some place by car |
ïîäâåçòè êîãî-òî |
Can you give me a lift to the bank? He gave her a ride in his new Porsche. |
give someone a piece of one’s mind — criticize frankly |
âûñêàçàòü, ÷òî íà óìå, êðèòèêîâàòü |
She lost my umbrella again, so I gave her a piece of my mind about her carelessness. |
give up — stop doing something, stop trying to do something |
îòêàçàòüñÿ îò ÷åãî-òî, ïðåêðàòèòü ïîïûòêè |
I gave up smoking. I gave up trying to fix my old car. |
go back on one’s word — break a promise |
íàðóøèòü ñâîå ñëîâî, îáåùàíèå |
First he said he would help me, but then he went back on his word. |
go for it — try to do a new thing |
ïðîáîâàòü íîâîå äåëî |
If I were you, I would go for it. |
go from bad to worse — be worse |
ñòàíîâèòüñÿ âñå õóæå |
His business went from bad to worse. |
go out — go to parties, movies |
ïîéòè ðàçâëåêàòüñÿ |
Do he and his wife go out often? |
go out of one’s way -try very hard |
î÷åíü ñòàðàòüñÿ |
He goes out of his way to please her. |
go to one’s head — make too proud |
óñïåõ âñêðóæèë ãîëîâó |
His acting success went to his head. |
go to pieces — get very upset, fall apart |
ñèëüíî ðàññòðîèòüñÿ |
She went to pieces when she heard it. |
go with the flow — lead quiet life |
ïëûòü ïî òå÷åíèþ |
She always goes with the flow. |
grow on someone — become liked |
ïîñòåïåííî ïîíðàâèòüñÿ |
When she knew him more, he grew on her. |
had better — should |
ëó÷øå áû, à òî... |
You look ill, you’d better see a doctor. |
have a ball — have a good time |
îòëè÷íî ïðîâåñòè âðåìÿ |
Yesterday we had a ball at the party. |
have a bone to pick — complain or discuss something unpleasant |
èìåòü ñ÷åòû ñ êåì-òî, ïðåòåíçèè ê êîìó-òî |
Mr. Brown, I have a bone to pick with you. My mail was lost because of you. |
have a word with someone — talk to |
ïîãîâîðèòü î ÷åì-òî |
Can I have a word with you? |
have words with someone — argue with someone about something |
êðóïíî ïîãîâîðèòü |
I had words with my coworker today because he used my computer again. |
have it in him — have the ability |
èìåòü íóæíûå êà÷åñòâà |
Laura has it in her to be a good doctor. |
have no business doing something — have no right to do |
íå÷åãî âàì çäåñü äåëàòü, áûòü è äð. |
You have no business staying here without my permission. |
have one’s back to the wall — be hard-pressed, on the defensive |
áûòü ïðèæàòûì ê ñòåíå |
I had no choice, I had my back to the wall. |
have one’s hands full — very busy |
áûòü î÷åíü çàíÿòûì |
He has his hands full with hard work. |
have one’s heart set on something — want something very much |
î÷åíü õîòåòü ïîëó÷èòü ÷òî-òî, êîãî-òî |
She has her heart set on going to New York. He has his heart set on Betty. |
have pull — have influence on |
èìåòü âëèÿíèå íà |
Does he have pull with the director? |
(not) have the heart — (not) have the courage to do smth. unpleasant |
(íå) õâàòàåò äóõà ñäåëàòü íåïðèÿòíîå |
I don’t have the heart to tell him that he wasn’t accepted, he’ll be so unhappy. |
high and low — everywhere |
âåçäå (èñêàòü è ò.ä.) |
I searched high and low for my lost cat. |
hit the nail on the head — say exactly the right thing |
ïîïàñòü â òî÷êó |
You hit the nail on the head when you said our company needs a new director. |
hit upon something — to discover |
îáíàðóæèòü öåííîå |
They hit upon gold. I hit upon a plan. |
hold it against someone — blame somebody for doing something |
(íå) äåðæàòü çëà íà êîãî-òî |
I lost his book, but he doesn’t hold it against me. |
Hold it! — Stop! Wait! |
Îñòàíîâèòåñü/Ñòîéòå! |
Hold it! I forgot my key. |
Hold on! — Wait! |
Ïîäîæäèòå! |
Hold on! I’ll be back in a minute. |
hold one’s own — maintain oneself in a situation, behave as needed |
ïîñòîÿòü çà ñåáÿ, óòâåðäèòüñÿ â ÷åì-òî |
He can hold his own in any situation. We need men who can hold their own. |
hold up — rob using a weapon |
ãðàáèòü ñ ïðèìåíåíèåì îðóæèÿ |
This bank was held up twice last year. |
|
ill at ease — uncomfortable |
íå ïî ñåáå |
She felt ill at ease because of her cheap dress. |
in advance — well before |
çàðàíåå |
He told her about his plan in advance. |
in a nutshell — in a few words |
êðàòêî, âêðàòöå |
In a nutshell, my plan is to buy land. |
in care of someone — write to one person at the address of another |
àäðåñàòó ïî àäðåñó äðóãîãî ÷åëîâåêà (ó êîãî îñòàíîâèëñÿ) |
I’m staying at Tom’s house. Write to me in care of Tom Gray, Chicago, Illinois. |
in cold blood — mercilessly |
õëàäíîêðîâíî |
He killed her in cold blood. |
in fact — actually, in reality |
ôàêòè÷åñêè |
In fact, he works as a manager here. |
in general — generally, generally speaking |
â îáùåì, âîîáùå |
In general, he likes to be alone. He described the place only in general. |
in one’s element — what one likes |
â ñâîåé ñòèõèè |
He’s in his element when he’s arguing. |
in other words — using other words |
äðóãèìè ñëîâàìè |
In other words, you refused to do it for her. |
in plain English — in simple, frank terms |
ïðîùå ãîâîðÿ |
I didn’t really like the concert. In plain English, the concert was terrible. |
the ins and outs — all info about |
âõîäû è âûõîäû |
He knows the ins and outs of this business. |
in someone’s shoes — in another person’s position |
íà ìåñòå äðóãîãî, â ïîëîæåíèè äðóãîãî |
I’d hate to be in his shoes now. He lost his job, and his wife is in the hospital. |
in the long run — in the end |
â êîíå÷íîì ñ÷åòå |
In the long run, it’ll be better to buy it. |
in the same boat — in the same situation |
â òàêîì æå ïîëîæåíèè |
Stop arguing with me, we’re in the same boat and should help each other. |
in the clear — free from blame |
âíå ïðåòåíçèé |
Pay the bill and you’ll be in the clear. |
in time (to do something) — before something begins |
ïðèäòè âîâðåìÿ, ÷òîáû óñïåòü ÷òî-òî ñäåëàòü (äî íà÷àëà ÷åãî-òî) |
I came in time to have a cup of coffee before class. |
it goes without saying — should be clear without words |
íå ñòîèò è ãîâîðèòü, ñàìî ñîáîé |
It goes without saying that he must pay what he owes right away. |
It’s on the tip of my tongue. |
âåðòèòñÿ íà ÿçûêå |
His name is on the tip of my tongue. |
it’s time — should do it right away |
ïîðà |
Hurry up, it’s time to go. |
It’s worth it. / It’s not worth it. It’s (not) worth buying, visiting, watching, etc. |
îíî òîãî ñòîèò /îíî òîãî íå ñòîèò; (íå) ñòîèò ïîêóïàòü, ïîñåòèòü, ñìîòðåòü è ò.ä. |
Watch this film, it’s worth it. Don’t buy this coat, it is not worth it. This museum is worth visiting. This film is not worth watching. |
it will do — it’s enough |
äîñòàòî÷íî |
Stop reading, it will do for now. |
jump at the opportunity/chance — accept the opportunity eagerly |
óõâàòèòüñÿ çà âîçìîæíîñòü |
His boss mentioned a job in Europe, and Peter jumped at the opportunity. |
just as soon — prefer this one |
ïðåäïî÷åë áû (ýòî) |
I’d just as soon stay home, I’m tired. |
just in case — to be on the safe side |
íà âñÿêèé ñëó÷àé |
Take an extra shirt, just in case. |
Just my luck! — Bad / Hard luck! |
Ìíå âñåãäà íå âåçåò! |
They lost my job application. Just my luck! |
keep an eye on — take care of, watch, look after |
ïîñëåäèòü çà, ïðèñìîòðåòü çà |
Betty keeps an eye on my sons for me. I’ll keep an eye on you! |
keep a straight face — not to laugh |
ñòàðàòüñÿ íå ñìåÿòüñÿ |
I tried to keep a straight face, but failed. |
keep company — accompany |
ñîñòàâèòü êîìïàíèþ |
She keeps me company quite often. |
keep one’s word — fulfill a promise |
äåðæàòü ñëîâî |
You promised, now keep your word. |
keep someone posted — inform |
äåðæàòü â êóðñå ñîáûòèé |
Keep me posted about your plans. |
keep your fingers crossed — hope that nothing will go wrong |
íàäåÿòüñÿ, ÷òî âñå ïðîéäåò ãëàäêî |
I have a job interview today. Keep your fingers crossed for me, will you? |
kill time — fill/spend empty time |
óáèòü âðåìÿ |
I went to the show to kill time. |
(not) know the first thing about — not to have any knowledge about |
íè÷åãî íå çíàòü ïî êàêîé-òî òåìå |
I don’t know the first thing about nuclear physics. |
know the ropes — be very familiar with some business |
çíàòü âñå õîäû è âûõîäû |
He knows all the ropes in this company. |
last-minute notice — little or no time to prepare for something |
ñîîáùåíèå â ïîñëåäíèé ìîìåíò |
His arrival was a last-minute notice, we didn’t have time to prepare for it. |
lay one’s cards on the table — be frank and open |
ñêàçàòü ÷åñòíî, îòêðûòü êàðòû |
Finally, we asked him to lay his cards on the table and tell us about his plans. |
lay one’s life on the line — put oneself in a dangerous situation |
ñòàâèòü æèçíü íà êàðòó |
He laid his life on the line to fulfill this task, but nobody appreciated his efforts. |
lead a dog’s life — live in misery |
âåñòè ñîáà÷üþ æèçíü |
He leads a dog’s life. |
lead someone on — make someone believe something that isn’t true |
çàñòàâèòü êîãî-òî ïîâåðèòü íåïðàâäå |
They suspect that you are leading them on. You led me on! |
leave it at that — accept reluctantly |
îñòàâèòü êàê åñòü |
Leave it at that, what else can you do? |
leave word — leave a message |
îñòàâèòü ñîîáùåíèå |
He left word for you to meet him at the airport at 6. |
let bygones be bygones — forget and forgive bad things in the past |
íå âîðîøèòü ïðîøëîå |
Why don’t you let bygones be bygones and forget about what he said? |
let go of — release the hold |
îòïóñòèòü, íå äåðæàòü |
Let go of my hand or I’ll call the guard. |
let (it) go — forget bad experience, return to normal life |
îñâîáîäèòüñÿ îò òÿæåëîãî ïåðåæèâàíèÿ |
He’s still in despair and can’t let (it) go. You can’t change anything, so let it go. |
let one’s hair down — be relaxed and informal with other people |
äåðæàòüñÿ íåîôèöèàëüíî |
She is always so formal. She never lets her hair down. |
let someone down — disappoint, fail someone |
ïîäâåñòè êîãî-òî |
Don’t let me down this time! |
let someone know — inform |
èçâåñòèòü |
Let me know when you find a job. |
like father, like son — be like one’s parent in something |
êàêîé îòåö, òàêîé è ñûí |
Paul won a prize in a chess tournament. Great! Like father, like son! |
little by little — step by step |
ïîíåìíîãó |
Little by little, he got used to Tokyo. |
look for — search for |
èñêàòü |
What are you looking for? |
look forward to — expect with pleasure |
îæèäàòü ñ íåòåðïåíèåì |
I’m looking forward to your letter. Mary is looking forward to the party. |
look out — be careful, watch out |
îñòåðåãàòüñÿ |
Look out! The bus is coming! |
look up — check with /in a dictionary or a reference book |
ïîñìîòðåòü â ñëîâàðå èëè ñïðàâî÷íèêå |
If you don’t know this word, look it up in the dictionary. |
lose one’s temper — become angry |
ðàçîçëèòüñÿ |
He loses his temper very often. |
lose one’s way — get lost |
ïîòåðÿòü äîðîãó |
I lost my way. Can you help me? |
lose track of — not to know where someone or something is |
ïîòåðÿòü èç âèäó |
I lost track of him years ago. |
lucky break — a lucky chance |
ñ÷àñòëèâûé ñëó÷àé |
He got his lucky break when he got this job. |
make a living — earn money to provide for life |
çàðàáàòûâàòü íà æèçíü |
He works hard. His family is big, and he has to make a living somehow. |
make allowance for — take into consideration when judging |
ó÷èòûâàòü, äåëàòü ñêèäêó íà |
Don’t criticize him so hard, make (an) allowance for his inexperience. |
make a point of — be sure to do something intentionally |
ñ÷èòàòü îáÿçàòåëüíûì äëÿ ñåáÿ ñäåëàòü ÷òî-òî |
Make a point of asking about his wife. Make it a point to be here by 10. |
make ends meet — to have and spend only what one earns |
ñâîäèòü êîíöû ñ êîíöàìè |
His doesn’t get much money. I wonder how he manages to make ends meet. |
make friends — become friends |
ïîäðóæèòüñÿ |
Anton makes new friends easily. |
make fun of — laugh at, joke about |
âûñìåèâàòü |
He made fun of her German accent. |
make no bones about it — say/do openly, without hesitation |
ñêàçàòü ïðÿìî, íå ñêðûâàÿ îòíîøåíèÿ |
I’ll make no bones about it: I don’t like your attitude to work. |
make room for — allow space for |
îñâîáîäèòü ìåñòî äëÿ |
We can make room for one more dog. |
make sense — be logical |
èìååò ñìûñë |
What you say makes sense. |
make the most of smth — do the best in the given situation |
èçâëå÷ü ëó÷øåå èç |
Let’s make the most of our vacation. |
make up — become friends again |
ïîìèðèòüñÿ |
I’m tired of fighting. Let’s make up. |
make up for smth — compensate |
êîìïåíñèðîâàòü |
I’ll make up for the time you spent on it. |
make up one’s mind — decide |
ïðèíÿòü ðåøåíèå |
When will you go? Make up your mind. |
make yourself at home — be comfortable, feel at home |
áóäüòå êàê äîìà |
Come in please. Make yourself at home. |
man of his word — one who keeps promises, is dependable |
õîçÿèí ñâîåãî ñëîâà, äåðæèò ñëîâî |
You can depend on his promise to help. He’s a man of his word. |
mean well — have good intentions |
õîòåòü ñäåëàòü, êàê ëó÷øå |
He meant well, but it turned out that he spoiled a couple of things for me. |
might as well — a good idea |
ìîæåò áûòü íåïëîõî |
I might as well telephone him now. |
missing person — someone who is lost and can’t be located |
ïðîïàâøèé ÷åëîâåê (â ðîçûñêå) |
The little boy disappeared. The police registered him as a missing person. |
meet someone halfway — compromise with others |
èäòè íà êîìïðîìèññ ñ êåì-òî |
He’s reasonable and tries to meet his coworkers halfway, when possible. |
never mind — it doesn’t matter |
íåâàæíî, íè÷åãî |
Thank you. — Never mind. |
not to mention — in addition to |
íå ãîâîðÿ óæ |
We have three dogs, not to mention two cats. |
no wonder — not surprising |
íåóäèâèòåëüíî, ÷òî |
He ate three big fish. No wonder he’s sick. |
now and again — occasionally |
âðåìÿ îò âðåìåíè |
I meet them now and again at the bank. |
|
odds and ends — a variety of small unimportant things or leftovers |
ìåëî÷è, îñòàòêè, îáðåçêè |
I needed to buy some odds and ends for the kitchen. |
off the cuff — without preparation |
áåç ïîäãîòîâêè |
Off the cuff, I can give you only a rough estimate. |
off the point — beside the point |
íå îòíîñèòñÿ ê äåëó |
What I think about him is off the point. |
off the record — not for the public, unofficially |
íå äëÿ ïóáëèêè, íåîôèöèàëüíî |
Strictly off the record, I think the director is going to get married soon. |
once and for all — decidedly |
îäíàæäû è íàâñåãäà |
You must quit smoking once and for all. |
on credit — not pay cash right away |
â êðåäèò |
He bought a car on credit. |
on edge — nervous, irritable |
íåðâíûé, ðàçäðàæåííûé |
He’s been on edge ever since she left. |
on guard — on the alert |
íàñòîðîæå, áäèòåëüíûé |
He’s cautious and always on guard. |
on hand — available |
ïîä ðóêîé |
Do you have a calculator on hand? |
on one’s own — alone, by oneself |
ñàìîñòîÿòåëüíî, îäèí, ñàì ïî ñåáå |
She likes to live and work on her own. |
on one’s toes — alert, attentive, prepared for difficulties |
áäèòåëüíûé, ñîáðàííûé |
He was on his toes and produced a very good impression on them. |
on purpose — intentionally |
íàðî÷íî, ñ öåëüþ |
I didn’t do it on purpose, it just happened so. |
on second thought — after thinking again |
ïî çðåëîì ðàçìûøëåíèè |
I’d like to sit on the aisle. On second thought, I’d like a window seat. |
on the alert — on guard |
íà÷åêó, íàñòîðîæå |
He’s cautious and always on the alert. |
on the carpet — called in by the boss for criticism |
âûçâàòü íà êîâåð |
Yesterday the boss called her on the carpet for being rude to the coworkers. |
on the go — busy, on the move |
â äâèæåíèè, íà õîäó |
He is always on the go. |
on the off chance — unlikely to happen, but still |
ìàëîâåðîÿòíî, íî íà âñÿêèé ñëó÷àé |
On the off chance that you don’t find him at work, here’s his home address. |
on the other hand — considering the other side of the question |
ñ äðóãîé ñòîðîíû |
I’d like to have a dog. On the other hand, my wife likes cats better. |
on the spot — right there |
íà ìåñòå, ñðàçó |
I decided to do it on the spot. |
on the spur of the moment — without previous thought / plan |
ïîä âëèÿíèåì ìîìåíòà |
He bought this car on the spur of the moment, now he regrets it. |
on time — punctual |
â íàçíà÷åííîå âðåìÿ |
Jim is always on time. |
out of one’s mind — crazy |
ñóìàñøåäøèé |
If you think so, you’re out of your mind. |
out of one’s way — away from someone’s usual route |
íå ïî ïóòè |
I can’t give you a lift to the bank, it’s out of my way today. |
out of the question — impossible |
íå ìîæåò áûòü è ðå÷è |
Paying him is out of the question! |
pack rat — a person who saves lots of unnecessary things |
òîò, êòî íå âûáðàñûâàåò ñòàðûå íåíóæíûå âåùè |
Why does she keep all those things she never uses? — She is a pack rat. |
pay attention — be attentive |
îáðàòèòü âíèìàíèå |
Pay attention to his words. |
pick a fight — start a quarrel |
íà÷àòü ññîðó |
He often tries to pick a fight with me. |
pick up — take, get |
ïîäîáðàòü, âçÿòü |
I’ll pick you up at 7. |
play one’s cards right — choose the right steps in doing something |
ñûãðàòü ïðàâèëüíî |
If you play your cards right, he’ll agree to your plan. |
potluck supper — a surprise meal, where nobody knows what dishes other guests will bring |
óæèí âñêëàä÷èíó, íèêòî íå çíàåò, ÷òî ïðèíåñóò äðóãèå |
You know what happened at our last potluck supper? Everybody brought macaroni and cheese, apples, and beer! |
pull oneself together — brace oneself, summon your strength |
cîáðàòüñÿ ñ ñèëàìè |
Stop crying and complaining! You have to pull yourself together now. |
pull the wool over someone’s eyes — deceive, mislead someone |
îáìàíóòü, ââåñòè â çàáëóæäåíèå |
Are you trying to pull the wool over my eyes? It won’t do you any good. |
put a damper on — discourage |
îõëàäèòü ïûë |
She always puts a damper on my plans. |
put in a word for someone — say positive things about someone |
çàìîëâèòü ñëîâå÷êî |
I’d be very grateful if you could put in a word for me when you speak to him. |
put off — postpone |
îòêëàäûâàòü |
Don’t put it off till tomorrow. |
put one’s foot down — object strongly |
ðåøèòåëüíî âîñïðîòèâèòüñÿ |
Her father put his foot down when she said she wanted to marry Alan. |
put one’s foot in it — do the wrong thing, make a fool of oneself |
ñäåëàòü/ñêàçàòü ãëóïîñòü |
He put his foot in it when he told the boss his daughter wasn’t pretty. |
put up with — accept, tolerate |
ìèðèòüñÿ ñ, òåðïåòü |
I can’t put up with your bad work! |
quite a bit of — much, a lot of |
ìíîãî |
I had quite a bit of trouble with that car. |
quite a few — many, a lot of |
ìíîãî |
He wrote quite a few good stories. |
rack one’s brain — try hard to think |
íàïðÿ÷ü ìîçãè |
He racked his brain to solve the puzzle. |
read between the lines — find or understand the implied meaning |
÷èòàòü ìåæäó ñòðîê |
His books are not easy to understand; you have to read between the lines. |
remember me to — say hello to |
ïåðåäàòü ïðèâåò îò |
Please remember me to your family. |
right away — immediately |
ñðàçó æå, íåìåäëåííî |
It’ very important to do it right away. |
ring a bell — remind someone of something familiar /half-forgotten |
íàïîìèíàåò ÷òî-òî çíàêîìîå |
Annabel Lee? Yeah, it rings a bell, but I can’t place it right now. |
rock the boat — make the situation unstable |
ðàñêà÷èâàòü ëîäêó, âåñòè ê íåñòàáèëüíîñòè |
Peter always rocks the boat when we discuss company’s spending policy. |
rub shoulders with — meet with |
áëèçêî îáùàòüñÿ ñ |
He doesn’t rub shoulders with the rich. |
rub someone the wrong way — irritate, annoy, make angry |
ðàçäðàæàòü, çëèòü êîãî-òî |
His remarks rub many coworkers the wrong way. |
run into — meet by chance |
ñëó÷àéíî âñòðåòèòü |
I ran into an old friend yesterday. |
save face — try to change the negative impression produced |
ñïàñàòü ðåïóòàöèþ |
He said a stupid thing and tried to save face by saying he misunderstood me. |
save one’s breath — stop useless talk |
íå òðàòü ñëîâà ïîïóñòó |
There’s no use talking to him about his spending habits, so save your breath. |
scratch the surface — study something superficially |
èçó÷àòü ïîâåðõíîñòíî |
He examines all the facts closely, he doesn’t just scratch the surface. |
[ïîêàçàòü]