Брекелен, о. Лонг-Айленд,
1796 год
Туман стелился по земле. Он возникал ниоткуда, окутывая мягким, непроницаемым одеялом все вокруг. И приносил с собой тоску. Невыносимую, муторную, вязкую, как и он сам.
Мужчина оторвал взгляд от окна и тяжело опустился в массивное кресло с широкой спинкой, опустил голову. Со стороны могло показаться, что он уснул, но это была лишь видимость. Его проницательный ум работал, уже в который раз прокручивая, просчитывая, анализируя. Годы шли. Жизнь утекала сквозь пальцы, а в его жизни все было до того размеренным и предсказуемым, что хотелось удавиться. Разве об этом он всегда мечтал? Нет. Его честолюбивая натура всегда хотела власти. Не богатства, оно исчезало так же внезапно, как и появлялось, не громкой фамилии предков, фамилию
очень легко обесчестить и тогда ее просто предавали забвению, а именно власти. Власти над людьми. Безраздельной, вечной. Он хотел создать свой мир. Мир подчиненный только ему. И он шел к своей мечте все эти годы. Он перелопатил такое множество книг, какое не снилось всем мудрецам мира. Он отправил на костер такое количество ведьм и колдунов, что другим и не снилось. И он нашел. Нашел то, что даст ему вечную, безраздельную власть. Впервые, за долгие годы он расслабился, почувствовав удовлетворение. На него снизошел покой, все было не напрасно. Даже не смотря на цену, которую нужно было заплатить.
И вот, когда почти все уже сделано и оставался всего один, последний шаг, в его душе зашевелился червячок сомнения, заскулил внутренний голос, шепча “а стоит ли вечность такой цены?”
Он поднял голову и снова посмотрел в окно. За стеклом плыли клубы тумана. Муторного… вязкого… ненавистного…
Выбросив из головы все тревожные мысли, мужчина встал и решительно шагнул к стене. Откинул старинный гобелен, на котором еще можно было рассмотреть блеклые остатки изображения на библейскую тему и вошел в соседнюю комнату. Здесь не было ни окон, ни мебели. У дальней стены стоял небольшой алтарь, а вокруг были свечи. Море свечей, расставленных по всему периметру. Свечи крепились к стенам и их воск стекал по камню и капал на пол, создавая причудливые, ступенчетообразные узоры. Посреди комнаты, на полу была начертана пентаграмма, заключенная в круг. У каждого ее луча стояло по одной черной свече. Внутри лучей были вписаны древние руны.
Мужчина осторожно обошел пентаграмму, стараясь не задеть ее, подошел к алтарю и склонил голову, рассматривая лежавшую там книгу. Черная кожа переплета с когда-то золотым тиснением была потерта и истрепана. Он нежно погладил старинный фолиант, старательно отгоняя мысли о том, скольких людей он принес в жертву и сколько золота отдал за обладание этой книгой. Но что жизни и золото по сравнению с бессмертием и властью? А оно того стоило? - поймал он себя на мысли. И тут же упрямо тряхнул головой: да, стоило…
Мужчина прикрыл глаза, сосредотачиваясь, собираясь с мыслями. Пора. Открыл книгу на нужной странице. Свет свечей колыхнулся по стенам, искажая его тень. Монотонным голосом мужчина на-чал читать. Сначала чужие слова были непривычны для него. Голос звучал не совсем уверенно, но постепенно окреп, слова срывались с губ резко и четко.
Какое-то время ничего не происходило и в голову мужчины закрались сомнения, а все ли правильно он сделал, но через мгновение пламя пяти черных свечей огненными факелами взмыло вверх, затмевая своим светом все вокруг, ослепляя. Мужчина невольно отшатнулся, но потом взял себя в руки и уже не отрывая напряженного взгляда от пентаграммы, стал ждать, что будет дальше. Внутри символа заклубился черный дым. Мужчина выдохнул, подавляя внутри себя зародыш страха, ледяными щупальцами уже впившийся в душу и снова начал читать. Монотонные чужие слова срывались с губ не прерываясь уже ни на секунду. Дым внутри пентаграммы заклубился сильнее, заполняя собой все пространство, и уже пламя свечей казалось размытым и далеким. А потом дым разошелся в стороны, не выходя, однако, за грани начертанного символа и мужчина увидел, как прямо в центре пентаграммы восстала темная фигура. Сотканный из тьмы силуэт со сложенными на груди руками, он поднял голову и мужчина увидел, как на него уставилась пара золотых, сияющих глаз.
Новый Эдем,
наше время
Пришедший из леса густой туман стелился поземкой меж небольших деревянных домов, окутывая серо-белым покрывалом все, что попадалось на его пути: и дома, и деревянный тротуар между ними, и большой колокол на деревянном постаменте перед церковью и саму церковь. Туман поднимался по деревянным, скрипучим ступенькам, пытаясь проникнуть внутрь, и веяло от него тоской. Невыносимой, муторной, вязкой...
Было раннее утро. Время, когда все живое еще спит, но вот-вот проснется. Время, когда грань между уходящей ночью и наступающим днем размыта и не сразу понимаешь, где явь, а где сон. Время, когда разум начинает медленно пробуждаться, когда ночные видения неохотно отступают, становясь размытыми, нечеткими и их уже не получается вспомнить, как ни старайся.
Это был час тишины…
-Нет! Я больше ни минуты не буду слушать об этом! - разорвал тишину, моментально разрушив таинственное очарование утра.
-Как ты можешь проповедовать эту… эту чушь?
-Внемли слову Божьему!
-Я ухожу.
-Вернись, сын мой.
-Нет! Это не слово Божье.
Дверь церкви с грохотом распахнулась, и оттуда, нервно сжимая шапку в руках, выскочил взъерошенный Эзра. В его глазах пылал гнев, но в глубине души затаился страх. Эзра не понимал, как могло так получиться, что он усомнился в словах преподобного. Но сегодня случилось что-то такое, что навсегда, он чувствовал это, изменит его жизнь.
Эзра помнил, как первый раз ступил на земли этого поселения, невесть откуда взявшегося в лесу, где он охотился. Сколько прошло времени с тех пор? Эзра не знал. Стоя посреди поселения, теребя в руках несчастную шапку и с ненависть глядя на преподобного, Эзра невольно начал вспоминать...
Нашвилл, шт. Теннесси,
1896 год
…Бредя по лесу Эзра прислушивался к звукам. Вот раздался стрекот какой-то птицы, где-то над головой, на высоком дереве дятел выбивал свою привычную дробь. Под ногами зашуршала трава и мелькнул хвост бурундука. Эзра усмехнулся и зашагал дальше. Его ждала дичь покрупнее мелкой твари.
Неожиданно мужчина остановился. Присмотрелся. Впереди, за стволами деревьев показался деревянный мост. Сколько Эзра себя помнил, здесь никогда и ничего не было с тех самых пор, как здесь поселились его предки.
Эзра подошел ближе. Интересно, откуда он здесь взялся? Оглянувшись по сторонам, мужчина боязливо ступил на мост. Прислушался. Ничего не произошло, только вокруг стояла оглушительная тишина. Замолкли птицы, ветер не шуршал в листве деревьев. Эзра сделал несколько шагов по мосту и снова остановился. Ничего. Ругнувшись про себя за трусость, он быстро пошел вперед, горя нетерпением увидеть, что же там, за мостом. Целенаправленно шагая, Эзра не придал никакого значения, что примерно на середине моста прошел через что-то невидимое, обтекаемое, упругое.
Мост закончился и Эзра оказался на тропинке, уходящей в глубь леса. Снова оглянувшись по сторонам, он пошел вперед. Тропинка вывела к высокому забору. Доски были настолько плотно пригнаны друг к другу, что увидеть, что там, внутри, было невозможно. Эзра пошел вокруг и скоро добрался до распахнутых настежь ворот. В удивлении он остановился. Раньше никакого поселения здесь не было. Перехватив покрепче ружье, мужчина осторожно вошел в ворота. Деревянные дома, над крышами некоторых из них поднимался дым из трубы. Людей нигде не было видно. Эзра остановился, не зная куда пойти. Но раздумывал он не долго. Тишину поселения нарушил голос, что-то монотонно говоривший и Эзра повернул в ту сторону. Скоро он остановился перед деревянной церковью, рядом с которой высился большой, медный колокол. Эзра поднялся по ступенькам и вошел внутрь. Когда глаза привыкли к полумраку помещения, Эзра рассмотрел куда попал.
В глубине церкви за алтарем стоял высокий мужчина в одежде священника. Длинные волосы были припорошены сединой, удлиненное лицо, нос с горбинкой. Темные глаза священника уставились на Эзру и тому показалось, что они проникли в самую его душу. Следом за священником обернулись и люди, сидевшие на лавках. Это были мужчины и женщины примерно одного возраста. Эзра удивился: среди них не было ни стариков, ни детей.
-Добро пожаловать в Новый Эдем. Я преподобный Абрахам Хокингс.
И Эзра остался. Нет, у него было желание уйти, но преподобный уговорил его остаться хотя бы на день, быть его гостем. Поначалу Эзре нравились проповеди, обещавшие, что все они войдут в царство Божие, а тех, кто остался в мире настигнет геенна огненная. Но шли дни за днями и монотонная жизнь начала надоедать Эзре. Проповеди уже не захватывали и в душу закрались сомнения: все, что говорит преподобный – ложь…
Новый Эдем,
наше время
Эзра тряхнул головой, отгоняя воспоминания.
Сегодня чаша терпения переполнилась и Эзра сорвался:
-Как ты можешь проповедовать эту… эту чушь? -отбежав от церкви на пару шагов, Эзра обернулся: - Это не Божья воля! Это богохульство, я тебе говорю.
Из церкви высыпали люди. В их хмурых взглядах читался молчаливый укор и осуждение и… жалость.
Он умоляюще смотрел на них:
-Как вы можете ему верить?
Ответа не было и плечи Эзры поникли. В глазах появилась какая-то бессмысленная покорность. В душе он понимал, что переубедить всех этих людей невозможно. Казалось, вечность они прожили среди серого тумана, слушая преподобного Абрахама Хокингса, обещавшего рай. Они уже и не помнили, как попали сюда, не помнили своих родных и близких, которых оставили ради призрачного благополучия, которое так все и не наступало.
-Сколько еще веков вы будете ждать?
Ответом ему были лишь хмурые взгляды.
Обреченно качнув головой, Эзра бросился бежать прочь. Прочь от серости. От безысходности. От набивших оскомину проповедей, от обещаний. Он хотел вернуться к семье, к родным. И пусть за стенами его ждет геенна огненная, но рядом будут те, кто его любит.
А вслед несся колокольный звон, больше всего напоминающий погребальный набат.
-Вернись, сын мой.
Но Эзра бежал, не оглядываясь, не пытаясь больше хоть кого-то убедить в своей правоте. Он бежал вперед, стараясь не слушать мягкий, вкрадчивый, но наполненный какой-то злой силой голос преподобного. Он бежал, мечтая только об одном-выбраться отсюда.
Убегая, Эзра не видел, как в спину ему смотрит молодая женщина и в ее взгляде светились понимание и сочувствие, и еще страх и сомнение…
Эзра выбежал через распахнутые ворота. Лес плотной стеной обступил его. Как ни странно, но тумана здесь почти не было. То ли густые ветви деревьев скрывали его, то ли он уже успел осыпаться на землю мелкой изморосью. Бог его знает! Да и некогда было беглецу размышлять над такими вопросами. Эзра хотел как можно быстрее покинуть это промозглое, осточертевшее место, вырваться из рук преподобного.
Лесная тропинка увела Эзру в густые заросли. Он бежал, не разбирая дороги, спотыкаясь на кочках, поскальзываясь на мокрой от дождя траве и не оглядываясь назад. Он не смог бы сказать, сколько времени бежал, продираясь сквозь заросли кустов, когда на его измученном лице мелькнула улыбка. Впереди был старый деревянный мост. Тот самый мост.
Эзра остановился, тяжело дыша. Нервно оглянулся, прислушиваясь, нет ли погони. Лес замер в тишине. Исчезли вообще все звуки. Эзру никто не преследовал, но на душе мужчины было неспокойно. Оглянувшись еще раз, он бросился бежать по мосту. Ему нужно непременно добраться до другой стороны моста, и тогда он будет свободен.
Внезапно начался дождь. Мелкий, моросящий, постепенно перерастающий в ливень. Поднялся ветер. Эзра бежал быстро, но противоположный конец моста, словно издеваясь над ним, становился все дальше и дальше. И чем быстрее бежал Эзра, тем медленнее продвигался вперед. Силы стали покидать его, а спасительный лес на противоположном конце моста так и не приблизился ни на йоту. В полном бессилии Эзра рухнул на мокрые доски. Гнев и решимость покинули его, а душа тоскливо сжалась. Отсюда не было выхода. Здесь все было обречено…
-Эзра…
Он в смятении обернулся. Перед ним стоял тот, от кого он с таким рвением старался убежать.
Абрахам Хокингс с сочувствием смотрел на скорчившегося у его ног человека. Эзра заметил, что преподобный даже не запыхался, словно шел не торопясь, зная, что, Эзра никуда не денется.
-Ты оставишь нас, брат Эзра?
Мягкий и вкрадчивый голос преподобного завораживал, но Эзра запаниковал. Он сжался в комок, затравленно глядя прямо в глаза преподобного. Ему захотелось бежать как можно дальше, но тело отказывалось служить. Все мысли и желания вылетели из головы. Он видел только глаза преподобного, тонул в них и ничего не мог с этим поделать.
Не дождавшись ответа, преподобный склонил-ся, протянув руку к Эзре и повторил свой вопрос:
-Теперь оставишь нас?
Страх липкими пальцами сжал горло Эзры. Взгляд преподобного затягивал, лишал воли. В глубине души беглец понимал, что не сможет вырваться из плена цепкого взгляда, но он упрямо мотнул головой:
-Нет, нет, не-е-е-т…
Эзра чувствовал, как сильно забилось сердце, стремясь вырваться из груди, когда рука преподобного легко коснулась его головы. Эзра дернулся, ему показалось, что все его тело пронзило мощным электрическим разрядом. Издав нечеловеческий вопль, он забился в конвульсиях. На губах выступила пена, выкатившиеся из орбит глаза были наполнены ужасом. Рот открылся в немом крике, но Эзра не издал ни звука. Последнее, что почувствовал беглец–был нестерпимый холод, там, где рука преподобного касалась его.
Стоя над лежащим у его ног человеком, Абрахам Хокингс спокойным и сочувствующим взглядом наблюдал за его агонией, впитывая энергию, поки-давшую уже мертвое тело. Энергию, продлевающую его жизнь. Его вечную жизнь.
Через миг все было кончено. И лишь дождь омывал труп Эзры, как будто мог смыть с него все грехи, да преподобный Абрахам Хокингс безразлично глядя на свою жертву, осенил ее крестом, благословляя на путь на ту сторону.