Auberge |
Притон* (перевод Евгений Рыбаченко из Братска) |
|
On the hard fast train |
...это поезд в грех,
но в пути - успех,
и что-то манит, может, это он,
и внезапный ток,
и электрошок,
разумна плоть с адамовых времён,
голая правда и,
и это он,
за углом, налево, это он -
притон,
и немой вопрос:
сколько ты принёс,
и под одеждой не блестит кинжал,
этот мир таков,
и не надо слов,
и можно сделать вид, что не узнал,
голая правда и,
и это он,
за углом, налево, это он -
притон,
бегу за судьбой,
и день этот мой,
и мне наплевать, что будет другой,
думать об этом,
что выбор чужой,
смерть это где-то,
из песни плохой,
голая правда и,
и это он,
за углом, налево, это он -
притон...
* вольный перевод
|