• Авторизация


Учим немецкий с детьми 09-03-2014 13:43 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения ЛИТЕРАТУРНАЯ Оригинальное сообщение

Учим немецкий с детьми. Две игры.

Как помочь ребёнку в овладении языком? Как расширить его словарный запас?

Предлагаю пару занятий-игр на эту тему. Эти игры предполагают некоторое владение родителями немецким языком. Но, может быть эти игры помогут и самим родителям расширить свой словарный запас и вызовут интерес к изучению, улучшению своего языка.



Занятие 1: «Meine Kleidung»


Цель занятия: расширение словарного запаса на темы: одежда, цвета, числа, употребление единств. и множ. числа имён существительных, употребление имен прилагательных.


Предложите ребёнку навести порядок в его шкафу — Lass uns heute in deinem Kleiderschrank aufräumen. Wir sortieren heute deine Kleidung.


Вынимая вместе с ребёнком, одежду из шкафа, перечисляйте предметы одежды, называя по мере возможности их количество, цвет, качество.


Возможные варианты:


eine blaue | kurze | lange | neue Jeanshose

zwei | drei schwarze | alte | enge Jeanshosen

ein rotes| buntes | schönes Kleid

zwei | drei bunte | lange | pinke Kleider

ein grüner | weißer | grauer Rock

zwei gelbe | bunte | blaue Röcke

ein gelbes | neues | altes T-Shirt

zwie gelbe | neue | alte | T-Shirts

ein weiches | blaues | gestreiftes Sweatshirt

zwei rote | graue | karierte Sweatshirts

mit Kapuze | ohne Kapuze

eine weiße | weiche Unterhose

zwei blaue | saubere Unterhosen

ein langes | dünnes Unterhemd

zwei kurze | weiße Unterhemden

ein wolliger | weicher | kratziger Pullover (Pulli)

zwei dicke | dünne Pullover (Pullis)

ein | zwei Paar dunkle Söckchen

ein gestreifter | neuer Schal

eine karierte | rote Strickmütze (Wollmütze)

ein bunter | blauer Schlafanzug

zwei bunte | blaue Schlafanzüge


Спросите вашего малыша какую одежду он любит | не любит одевать и почему?

(Ziehst du dieses Kleid | die Hose gerne an? Magst du diesen grünen Pulli? Oder was ziehst du gerne | nicht gerne an ?)


Возможные ответы :


(Den Pulli mag ich nicht, weil er so kratzig ist. Das T-Shirt mag ich, weil es so schön ist.)


Возможно какая-то одежда была подарена ребёнку кем-либо. Можно у об этом поговорить с ребёнком.

(Weißt du noch, diese blaue | kurze Shorts hat dir Oma (zum Geburtstag) geschenkt.)


Можно поговорить на тему чистая (saubere) | грязная одежда (schmutzige, dreckige Kleidung).


Поговорите с ребёнком о том, по какому случаю он одевает какую одежду.

(Was ziehst du an, wenn es draußen kalt | warm | regnerisch ist?

Was möchtest du morgen in den Kindergarten anziehen?

Was möchtest du anziehen, wenn wir am Wochenende zu Oma gehen?)


И так далее. Вообщем фантазируйте дорогие родители! И самое главное — не уставайте хвалить при занятиях ребёнка.


Viel Spaß!


Занятие 2:


Цель занятия: развитие словарного запаса, знакомство с немецким автором детской лутературы

Иосифом Гуггенмос. В основе игры лежит стихотворение von Josef Guggenmos ,,Die Tulpe».


Dunkel

war alles und Nacht.

In der Erde tief,

die Zwiebel schlief,

die braune.


Was ist das für ein Gemunkel 1,

was ist das für ein Geraune 2,

dachte die Zwiebel,

plötzlich erwacht 3.


Was singen die Vögel da droben 4

und jauchzen 5 und toben 6?

Von Neugier 7 gepackt,

hat die Zwiebel einen langen Hals gemacht

und um sich geblickt

mit einem hübschen 8

Tulpengesicht.

Da hat er, der Frühling,

entgegengelacht.


Josef Guggenmos


(1) молва (munkeln — поговаривать)

(2) шепот, журчание

(3) пробудившись

(4) = drüben там

(5) ликовать

(6) резвиться

(7) любопытство

(8) симпатичный, красивый


Прежде чем прочесть стихотворение ребёнку советую родителям самим прочесть стихотворение несколько раз, чтобы выбрать правильную интонацию. После прочтение предложите ребёнку обыграть это стихотворение.

(Lass uns dieses Gedicht spielen.)


1 строчка:

Stell dir vor, du bist eine Tulpenzwiebel (луковица тюльпана).

Es ist dunkel, es ist Nacht.

Wie fühlt sich eine Zwiebel in der Erde? (Накройте свернувшегося комочком ребёнка одеялом.)

Die Zwiebel schläft.


2+3 строчка:

Луковица просыпается (erwacht) от шума и разговоров природы, от пения птиц (Was singen die Vögel da droben?). Можно использовать колокольчик или просто почирикать с ребёнком.


4 строчка:

Охваченная любопытством луковица (ваш ребёнок) просыпается, вытягивает шею (einen langen Hals gemacht) потягивается, смотрит во все стороны (um sich geblickt), улыбается (mit einem hübschen Tulpengesicht).


Обыгрывая это стихотворение и меняясь с ребёнком ролями можно выучить это стихотворение наизусть.

Если тема весны интересна вам и вашему ребёнку можно нарисовать тюльпан с луковицей или купить луковицу тюльпана и посадить её вместе с ребёнком, тем самым закрепить стихотворение.


Дополнительные слова:

die Tulpe, die Zwiebel, die Blüte,

der Stängel, das Blatt, die Blätter.


И конечно же: Viel Spaß!

PEROOO



Серия сообщений "Учебники":

Часть 1 - Изучаем языки.
Часть 2 - ИЛЬЯ ФРАНК. НЕМЕЦКАЯ ГРАММАТИКА С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ
Часть 3 - Учим немецкий с детьми. Две игры.


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Учим немецкий с детьми | zosia2014 - Дневник zosia2014 | Лента друзей zosia2014 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»