• Авторизация


Выточки - правильно переносим 01-09-2014 14:29 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения adelaidaivi Оригинальное сообщение

перевод вытачек .cutterandtailor.com


[показать]
[показать]
[показать]

All numbers indicated are in cm.
Explanation of symbols and abbreviations:
BT (in the pattern) bust point
v.M. = centre front
h.M. = centre back
Ä.e = front sleeve pitch
h.Äe = rear sleeve pitch
Z = centre of rotation (drawing a circle)
m = measure
ü = transfer / carry over to another part of the pattern (shoulder and seam lengths)
Lg = length of garment
Fdl = grain line
kn = pinch
other symbols in order of appearance on page 50 (16)
right angle
closed dart
cut
minus symbol (looks like %)
gather
shrink
stretch
pleat

additional instructions for 2. Variante:

Double front panel like shown.
In order to remove the width of the waist darts take away same amount at side seam. The diagram leaves that to the already existing knowledge of the patternmaker, so here is my instruction: Draw a perpendicular to the waist line through Äe down to the hips. Make a cut along that line and one on the hip line. Pinch away the width of the waist dart and a little wedge on the hip line will appear.
All other cuts like shown. Close the bust darts and the new darts will appear accordingly. Centre front is grainline.

more to come... [показать]

 

"Nur der ist Meister seiner Kunst, der immer sucht, das Gute zu verbessern und niemals glaubt, das Beste schon zu haben."
"Only he is a master of his art who always seeks to improve the good and never believes to have the best already"

"Es gibt keinen Grund mit Erfahrung zu prahlen, denn man kann etwas auch viele Jahre falsch machen!"
"There is no reason to boast of your experience, because it's possible to do things wrong for a long time!"

#2 [показать] Schneidergott

Posted 04 July

 

"Nur der ist Meister seiner Kunst, der immer sucht, das Gute zu verbessern und niemals glaubt, das Beste schon zu haben."
"Only he is a master of his art who always seeks to improve the good and never believes to have the best already"

"Es gibt keinen Grund mit Erfahrung zu prahlen, denn man kann etwas auch viele Jahre falsch machen!"
"There is no reason to boast of your experience, because it's possible to do things wrong for a long time!"

#3 [показать] Schneidergott

Posted 05 July 2009 - 06:26 PM

Some more (or part 3 if you like):

[показать]
[показать]
[показать]

The seam marker on page 57 is really nice, it doesn't use chalk powder but thread. It has a needle like those of blind stitch hemmers. You have to twist the handle and it makes a little loop which is then cut to a certain length. Works with any material from thick to thin.
 

"Nur der ist Meister seiner Kunst, der immer sucht, das Gute zu verbessern und niemals glaubt, das Beste schon zu haben."
"Only he is a master of his art who always seeks to improve the good and never believes to have the best already"

"Es gibt keinen Grund mit Erfahrung zu prahlen, denn man kann etwas auch viele Jahre falsch machen!"
"There is no reason to boast of your experience, because it's possible to do things wrong for a long time!"

#4 [показать] Schneidergott

Posted 06 July 2009 - 06:14 AM

Part 4:

[показать]
[показать]
[показать]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Выточки - правильно переносим | Лазанатали - Дневник Лазанатали | Лента друзей Лазанатали / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»