• Авторизация


Рулет из шпината со свежим сыром к немецкой пасхе (Spinatrolle mit Frischkaese) 02-04-2024 14:20 к комментариям - к полной версии - понравилось!



Ингредиенты для "Рулета из шпината со свежим с"
ДЛЯ ТЕСТА:
Замороженный рубленный шпинат - 300 г
Яйца - 3 шт.
Creme fraiche (или Creme legere) СМЕТАНА - 75 г
Мука пшеничная - 75 г
Разрыхлитель для теста - 1 ч. л.
Мускатный орех щепотка
Соль в тесто щепотка
Черный перец щепотка
НАЧИНКА:
Моцарелла ( адыгейский сыр) - 125 г.
Creme fraiche (или Creme legere) СМЕТАНА ЖИРНАЯ - 75 г
Koerniger Frischkaese (АЛЬМЕТТЕ сыр) - 200 г
Соль, черный перец по вкусу



Приготовление:

Шпинат положить в сито, дать ему оттаять и хорошо отжать ложкой, чтобы стекла лишняя жидкость. Если шпинат цельный, то измельчить блендером или мясорубкой.

Перемешать шпинат, желтки, сметану. Приправить тертым мускатным орехом, солью и перцем.

В отдельной чашке взбить в плотную пену белки. Замесить шпинатную массу мукой, просеянной вместе с разрыхлителем и тут же добавить в тесто белки. Аккуратно и быстро перемешать. Разложить тесто ровным слоем на бумагу для выпечки (примерно 40 х 30 см), формируя штапелем ровный красивый край.

Выпекать в предварительно нагретой до 180°C духовке 10 минут. Немного остудить тесто, не снимая с бумаги.  Для начинки перемешать все молочные продукты в блендере. Можно брать любые ингредиенты, главное, чтобы они были не слишком влажные, в этом случае надо отвешивать, чтобы стекла жидкость. Касается сметаны и творога. (Я часть сметаны заменила хорошей брынзой и не солила.)

 Приправить солью и перцем.

 Я не положила разрыхлитель в тесто, с ним, наверное, будет пышнее! Я почти удвоила начинку, хотелось сместить акцент на начинку! Когда я начала добавлять в начинку не мокрый творог, смесь стала на глазах становиться жиже. Я решила положить брынзу.

 Снять бумагу с теста. Смазать начинкой, оставляя свободным рант в 1 см. Свернуть в рулет с длинной стороны. Завернуть готовый рулет в бумагу, на которой пеклось тесто и убрать в холодильник минимум на 1 час (лучше на ночь).
 Приятного аппетита!



Примечание
Немецкие пасхальные традиции во многом переплетаются с русскими обычаями, и, конечно, общим для русской и немецкой Пасхи является ее происхождение. Возникнув как языческий, этот праздник впоследствии становится христианским, наполняясь, через обращение к событиям из жизни Иисуса Христа, особым религиозным смыслом.

Так и предпасхальный четверг у немцев, как и у нас, является важным днем подготовки к скорбному дню распятия Христа. Это день духовного и физического очищения, прощения, скорби.

Многие традиции этого дня связаны с именем Иисуса Христа, собравшим в этот день своих учеников последний раз на совместный ужин. События этого дня запечатлены на полотне великого итальянца Леонардо-да-Винчи «Тайная вечеря». Отсюда немецкий обычай: встречать Великий четверг за накрытым столом в окружении друзей и родственников.

Тема единения людей, любви к ближнему прослеживается также в Германии в желании дать тепло своего внимания обездоленным, нуждающимся, для которых устраивают в этот день благотворительные ужины. У многих народов этот день именуется «Чистым четвергом», например, в России и Швеции. «Чистота» понимается как физически, так и духовно. Интуитивное понимание человечеством неразрывности единства духовной и телесной чистоты подчеркивается обращением представителей многих конфессий именно в этот день Страстной недели к обрядам и ритуалам, связанным с очищением.

Очищение и прощение становятся лейтмотивом Великого четверга. Будучи включенным, наряду с другими днями Страстной недели, в общий литургический календарь религиозных празднеств, этот день напрямую связан с конкретными днями карнавального времени, а именно: с так называемой пепельной средой (Aschermittwoch). В этот день грешники посыпали себя пеплом, ходили по селу в длинных серых мешковидных робах, при входе в храм занимали места на специальных скамьях. Время поста становилось для них испытанием души и тела. Днем очищения, прощения раскаявшихся и является Великий четверг. У многих народов мотивировка четвертого дня Страстной недели смещена, однако, в сторону чистоты духа. Это хорошо видно из существующих названий данного дня: Antlasstag или Entlasstag (дословно: день отпущения грехов). Такой этимологический подход позволяет истолковывать Великий четверг как день прощения, примирения, что подтверждают названия этого дня в разных регионах Германии, например, Donnerstag der Lossprechung в местечке Лех, где этот день выделяется как день примирения супругов, родных, соседей. В этот день женам не возбраняется сопровождать своих мужей в пивные заведения и даже наоборот: следует сходить туда вместе и примириться за кружкой пива. Но и в этом случае примирение мыслится как христианское отпущение грехов. Прощать друг друга в этот день должны не только супруги, но и соседи, знакомые, давние обидчики и т. д.


В немецком языке сосуществует несколько названий для Великого четверга. Часто четвертый день Страстной недели в Германии именуется (в дословном переводе) «Зеленый четверг» - Gründonnerstag. Собственно филологическая компонента слова "grϋn" восходит к средневерхненемецкому слову "gronan", имевшему в средние века значение «сильно плакать», «рыдать», этимологически близкое современному глаголу "greinen". Данное значение отражает атмосферу траура, печали в канун событий Страстной пятницы – распятия Иисуса Христа. А народное объяснение слова «grϋn» привело к обычаю употреблять в пищу в этот день как можно больше зеленого: шпината или супов из 7–9-ти трав. Такое филологически неверное толкование вполне соответствует требованиям периода поста. С зеленым цветом ассоциируется и возрождение, рост, начало развития, пробуждение природы.


      Источник
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Рулет из шпината со свежим сыром к немецкой пасхе (Spinatrolle mit Frischkaese) | sevelina67 - Дневник sevelina67 | Лента друзей sevelina67 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»