• Авторизация


Без заголовка 10-06-2017 06:17 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Шалом_Исраэль Оригинальное сообщение

АИДИШЕ МАМА: ТРАНСКРИПЦИЯ. ПЕРЕВОД. ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ПЕСНИ

Оригинальное название: Аидише мама
Слова: А. Ратнер
Музыка: Я. Пеллин и Л. Поллак
Первая исполнительница: Софи Таккер
История создания: Песня "Аидише мамэ" родилась в США в 1925 году. Написали ее популярные американские авторы Джек Еллен (1892--1991) и Лью Поллак (1895--1946). Поводом для написания песни стала смерть матери Джека Еллана. Первой исполнительницей песни была замечательная американская певица Софи Таккер. Именно благодаря ей песня получила колоссальную популярность и стала мировым шлягером. Софи Таккер издала также и пластинку с записью "А идише мамэ", причем на одной стороне пластинки песня звучала на английском языке, а на другой -- на идише.

[527x]

Аидише маме

Майн идишэ мамэ
Эз гиб нит бэсэр ин дэр вэлт
Майн идишэ мамэ
Ой, вэй, вэй, битэр вэн зи фейлт
Ви шэйн ун лихтиг из ин hойс
Вэн ди мамэ з' до;
Ви троерик, финцтэр вэрт вэн Гот
Нэмт ир оф олем hабо;
Ин вассэр, ун файэр
Волт зи гэлофен фар ир кинд;
Нит hалтн ир тайэр
Дос волт гевэйн ди грэстэ зынд
Ой, ви гликлэх ун райхн
Из дэр мэнч вус hот
Аза шэйнэ матунэ гешенкт фун Гот
Аза тайерэ идишэ мамэ
Мамэ майн!
                                                                                                                                                                                           

Еврейская мама

  Моя еврейская мама

Нет лучше нее на свете,
Моя еврейская мама
Ой горько, если ее нет,
Как прекрасно и светло в доме,
Если мама в нем,
Как темно и грустно, если Бог
Заберает ее на тот свет;
В воде и огне
Хочет помочь она своему ребенку;
Нет ее дороже,
Ой как счастлив и богат
Тот человек, у которого есть
Такой дорогой подарок Бога,
Как еврейская мама
Моя мама!

Так эта песня звучит в исполнении кантора Йоселе (Иосифа) Розенблата.



Так эта песня звучит на русском языке (запись 1932 года, русский текст - Оскар Строк, вокал - Марек Белорусов):



Так эта песня звучит в исполнении Шарля Азнавура (на французском языке):



Исполняет Иосиф Кобзон:




http://shofar.at/songs.php#at_pco=smlwn-1.0&at_tot=1&at_ab=per-1&at_pos=0

Серия сообщений "МУЗЫКА (ЧАСТЬ 2)":
Часть 1 - LIPA/SHIMMY GOLDSTEIN: ПЛЕЙЛИСТ (19 ВИДЕО)
Часть 2 - ШЛОМО АРЦИ: ПЛЕЙЛИСТ (44 ВИДЕО)
Часть 3 - АИДИШЕ МАМА: ТРАНСКРИПЦИЯ. ПЕРЕВОД. ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ПЕСНИ
Часть 4 - ПОСЛЕДНИЙ ЗВОНОК
Часть 5 - ИРЛАНДСКАЯ ЧЕЧЁТКА ПО-ЕВРЕЙСКИ
...
Часть 10 - ЛИОР НАРКИС
Часть 11 - ЙОССИ АЗУЛАЙ
Часть 12 - ПСАЛМЫ
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Orshan - Дневник Orshan | Лента друзей Orshan / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»