Надежда Карманова
Глава 3. Квартира
Хозяин всё рассказывал и рассказывал о квартире, и я понимала, что для него она не просто жилплощадь – это его дом, и он действительно не может оставить его без присмотра.
- Да вы совсем не слушаете меня, - сказал он наконец с нескрываемой досадой, - вам не нравится? Вы спокойно можете разместить здесь свою мастерскую. Ведь именно этого вы хотели?
- Я и сейчас этого хочу, но вы ещё ничего не сказали о цене.
Кузнец слегка коснулся моего локтя, приглашая идти за ним.
- Как я уже сказал, квартира состоит из двух частей. Первая часть, где мы сейчас находимся – это бывшая мастерская моего покойного отчима, а вторая - собственно квартира. Там живут две мои тётушки, дамы весьма почтенного возраста. Строго говоря, я их внучатый племянник, но они не любят упоминаний о своём возрасте, и слово "внучатый" мы пропускаем. Сейчас они в отъезде, и вряд ли скоро вернутся. Но вы же понимаете, что если в доме никто не живёт - дом умирает. Я не могу этого допустить по многим причинам. Так вот, ваша арендная плата будет состоять в том, что вы здесь просто поживёте. Раз в день проветрите комнаты, польёте цветы, поговорите с кошками, сварите себе кофе. Одним словом, наполните дом звуками и запахами. О деньгах не беспокойтесь, вам нужно будет только оплачивать счета за свет, газ и воду, ну ещё телефон и интернет. Если хотите, мы как вариант можем заключить официальный договор управления.
- Не хочу. Я с удовольствием буду делать всё, что вы скажете, без всяких договоров!
- Вот и славно! Завтра мы с друзьями поможем вам перетащить сюда ваше имущество, а то как видите лифта у нас нет, и самой вам не справиться. Давайте начнём осмотр с кухни.
Он распахнул дверь, и я вздрогнула от неожиданности: в проёме окна в полоборота к нам стояла девушка в длинном терракотовом платье с белым передником, и смотрела на нас огромными ярко-голубыми глазами. Её волосы были убраны под белоснежный шарф, завязанный необычным образом на голове, а из-под шарфа возле нежного розового ушка выбивался золотистый завиток волос. В руках она держала старинную мельницу для кофе с медной ручкой вверху. И вся она была такая милая и юная, так искренне смутилась, увидев нас, что на секунду мне показалось, будто она только что сошла с полотна старинного фламандского мастера, и сама была удивлена этим обстоятельством.
- Это Мэри – дочь моего близкого друга. Завтра я по пути завезу её к родителям.
Вот так, мой любезный сэр Гарри, и началось моё пребывание в этом необычном месте. На следующий день Кузнец, как и обещал, перевёз мои вещи, даже помог установить всё оборудование, а вечером того же дня зашёл ко мне попрощаться. Прошло уже много времени, промелькнуло лето, осень осталась позади, а хозяин всё ещё не вернулся, и даже ни разу не дал о себе знать. Первое время по ночам я с опаской прислушивалась к звукам с лестницы – мне всё чудилось, будто там кто-то вздыхает и всхлипывает, но потом я привыкла. А вчера мне показалось, что я провалилась в какую-то временную щель, в которой тонут все отголоски внешнего мира. И знаете, это открытие меня не испугало. Я уже давно живу в нереальном мире. Мне нравится по вечерам стоять в круглой башенке и слушать, как наверху, на самом шпиле крыши, скрипит ржавый флюгер. И при этом воображать себя Дамой Сердца Странствующего Рыцаря со странным именем.