Не так давно обратил внимание на место Писания из Откровения 9 главы, где говорилось о трублении в шофар шестого Ангела, после чего погибло 1/3 всех живущих на земле.
[291x272] Знал это место Писания, не наизусть, но очень хорошо. Но, как уже было замечено, можно смотреть и не видеть. Знакомая, я думаю, для всех ситуация. Взял лопату и стал копать. И обнаружил столько всего интересного! Чем спешу со всеми поделиться.
Итак, посмотрим на весь фрагмент, так как именно он, в целом, и будет предметом рассмотрения.
Откр.9:13 Шестой Ангел вострубил, и я услышал один голос от четырех рогов золотого жертвенника, стоящего пред Богом,
14 говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.
15 И освобождены были четыре Ангела, приготовленные на час и день, и месяц и год, для того, чтобы умертвить третью часть людей.
16 Число конного войска было две тьмы тем; и я слышал число его.
17 Так видел я в видении коней и на них всадников, которые имели на себе брони огненные, гиацинтовые и серные; головы у коней — как головы у львов, и изо рта их выходил огонь, дым и сера.

18 От этих трех язв, от огня, дыма и серы, выходящих изо рта их, умерла третья часть людей;
19 ибо сила коней заключалась во рту их и в хвостах их; а хвосты их были подобны змеям, и имели головы, и ими они вредили.
20 Прочие же люди, которые не умерли от этих язв, не раскаялись в делах рук своих, так чтобы не поклоняться бесам и золотым, серебряным, медным, каменным и деревянным идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить.
21 И не раскаялись они в убийствах своих, ни в чародействах своих, ни в блудодеянии своем, ни в воровстве своем.
[255x137] Особое внимание мы обратим на 17 стих, и рассмотрим несколько других переводов.
Подстрочный перевод:
«και И ούτως так είδον я увиделτους ίππους коней εν в τη̣ οράσειвиде́нии και и τους καθημένουςсидящих επ’ на αυτων, них, έχοντας имеющих θώρακας панцири πυρίνουςогненные και и υακινθίνους гиацинтовые και и θειώδεις· серно-жёлтые;και и αι κεφαλαι го́ловы των ίππων лошадей ως как κεφαλαι го́ловыλεόντων, львов, και и εκ из των στομάτων ртов αυτων их εκπορεύεταιвыходит πũρ огонь και и καπνος дым και и θειον сера. » (Откр. 9:17)
Новый библейский перевод МБО:
9:17 Я видел в моем видении этих коней и всадников: на них огненно-красная, темно-синяя и желтая, как сера, броня. Головы коней похожи на головы львов, и из их пасти выходят огонь, дым и сера.
9:18 Этими тремя губительными силами — огнем, дымом и серой, выходившими из их пастей, была погублена третья часть людей.
Обратим здесь внимание пока только на 4 слова.
θώρακας (тхОракас) – панцири
[214x214]
Варианты перевода:
2382, Θώραξ
броня, доспехи (нагрудный), панцирь; LXX: 08302 (שִׂרְיוֹן).
Словарное определение:
θώραξ , ακος , ионический диалект.-эп. θώρηξ , ηκος ο
1) доспех (преимущественно нагрудный), панцирь, броня(χάλκεος Гомер (X-IX вв. до н.э.); οπλιτικός Платон (427-347 гг. до н.э.));
2) защита, прикрытие, оплот (τοũτο το τειχος θώραξ εστί Геродот (484-424 гг. до н.э.));
3) (часть тела, покрываемая панцирем, то есть) грудь или туловище (εν τοις στήθεσι και τω̣ καλουμένω̣ θώρακι Платон (427-347 гг. до н.э.);
Варианты перевода:
4447, πύρινος
огненный.
Словарное определение:
I πύρινος 3 (υ ) [πũρ ]
1) огненный (άστρα Аристотель (384-322 гг. до н.э.); σωμα Плутарх (40-120 гг. до н.э.); θώρακες Novum Testamentum (Новый Завет I-II вв. н.э.));
2) горячий: πύριναι νύμφαι Палатинская Антология — сборник разных авторов и разных эпох; горячие источники.
υακινθίνους (гюакинтхИнус) — гиацинтовые
Варианты перевода:
5191, ὑακίνΘινος
гиацинтовый (цвет), темно-синий.
θειώδεις· (тхэйОдэйс) — серно-жёлтые;
Первое, что я увидел, рассматривая в оригинале этот отрывок, так это 4 основных цвета:
1. Черный (дым)
2. Огненно-красный (панцири «огненные»)
3. Темно-синий (панцири «гиацинтовые»)
4. Желтый (панцири «серно-желтые; желтые как сера»
Очень интересное сочетание, да еще все вместе. Не знаю, какая ассоциация у меня возникла бы с этими цветами пару лет назад, но сейчас, почему-то, у меня
[212x133]
перед глазами предстали красно-черные флаги националистов из т.н. «правого сектора», на фоне сине-желтых флагов Украины. Кто-то, может, подумает (а я знаю, что обязательно подумает), что такая ассоциация «притянута за уши». Но, кто бы и куда бы и чего бы, не притягивал, но факт остается фактом и слов из песни, как говорится, не выкинешь. Огненно-красные, темно-синие и желтые панцири или «бронники» (бронежилеты) – и все это на фоне клубов черного дыма. Красочная картина, что называется… Когда начал копать еще глубже, то обнаружил, что эти четыре цвета, которые сейчас у многих помимо меня могут вызвать такую же ассоциацию, — это всего лишь «фон», а глубинный смысл, гораздо серьезней. Но, этот «фон 4 цветов» должен обратить наше внимание именно на то послание, которое стоит за ним. Для того, чтобы «докопаться до сути», как говориться, давайте взглянем на вторую часть 17-го стиха и на 18
стих:

Откр.9:17б : …. и изо рта их выходил огонь, дым и сера.
18 От этих трех язв, от огня, дыма и серы, выходящих изо рта их, умерла третья часть людей;(Синод.пер.)
Откр.9:17б : …. и из их пасти выходят огонь, дым и сера.
18 Этими тремя губительными силами — огнем, дымом и серой, выходившими из их пастей, была погублена третья часть людей.(Нов. библейский пер. МБО)
Из этого эпизода мы можем увидеть, что смерть 1/3 человечества наступила от трех вещей:
1. Огня
2. Дыма
3. Серы
Обратимся к оригиналу и, сразу хочу обратить внимание, что в греческом, слова-существительные и те же, фактически, слова, но в формате прилагательных, имеют несколько разные смысловые оттенки. Давайте посмотрим. Также приведу примеры использования данных слов в литературе того периода, чтобы понять тот глубинный смысл, что был вложен автором Откровения в само послание.
1. πũρ (пЮр) – огонь
Варианты перевода:
4442, πῦρ
огонь, пламя; перен.ярость.
Словарное определение:
πũρ , πυρός τό (множественное число: πυρά , dat. πυροις поэтическая форма πυροισι )
1) (также πũρ φλογός Novum Testamentum (Новый Завет I-II вв. н.э.)) огонь, пламя: νηυσι πũρ εμβάλλειν Гомер (X-IX вв. до н.э.) поджигать (дословно метать огонь в); πũρ πνειν Софокл (496-406 гг. до н.э.) извергать пламя; εν πυρι γενοίατο ! Гомер (X-IX вв. до н.э.) пусть погибнут в огне!; άνθρακες : πυρός Novum Testamentum (Новый Завет I-II вв. н.э.)горящие уголья; οφθαλμώ οι πυρι λάμπετον Гомер (X-IX вв. до н.э.)глаза его горят огнем; φεύγοντα καπνον εις πũρ εμπίπτειν погов. Платон (427-347 гг. до н.э.) избегая дыма, попасть в огонь (сравните: из огня да в полымя); πũρ επι πũρ άγειν погов. Платон (427-347 гг. до н.э.) добавлять огонь к огню (сравните: подливать масла в огонь); εις πũρ άλλεσθαι погов. Ксенофонт (444-354 гг. до н.э.).
2) погребальный костер (ενι πυρι θέμεναί τινα Гомер (X-IX вв. до н.э.));
3) жертвенный огонь (θυηλας εν πυρι βάλλειν Гомер (X-IX вв. до н.э.));
4) небесный огонь, молния (πũρ και στεροπαί Софокл (496-406 гг. до н.э.));
5) переносное значение. жар, пыл, страсть (θάλπειν τω̣ ανηκέστω̣ πυρί Софокл (496-406 гг. до н.э.)): δια πυρος μολειν или έρχεσθαί τινι Эврипид (480-405 гг. до н.э.) питать пламенную ненависть к кому-л.;
6) (= το θερμόν ) температура пламени (έτερον το χρυσοχοϊκον πũρ αποτελει και το μαγειρικόν Аристотель (384-322 гг. до н.э.)).
Номер Стронга: 2586
Словарное определение:
καπνός ο
1) дым (εκ χλωρων ξύλων Аристотель (384-322 гг. до н.э.); των θυμιαμάτων Novum Testamentum (Новый Завет I-II вв. н.э.)): σημαίνειν καπνω̣ πυρός Эсхил (525-456 гг. до н.э.) давать сигнал дымом от костра;
2) переносное значение. (усил. καπνοũ σκιά Эсхил (525-456 гг. до н.э.), Софокл (496-406 гг. до н.э.)) дым, бесплотный призрак, ничто: καπνός και φλυαρία Платон (427-347 гг. до н.э.) пустая болтовня; περι καπνοũ στενολεσχειν Аристофан (444-380 гг. до н.э.)препираться о пустяках; γραμμάτων καπνοί Эврипид (480-405 гг. до н.э.) призрачная ученость, ложная наука.
3. θειον. (тхЭйон) — сера.
Варианты перевода:
2303, Θεῖον
сера (металлоид, легко воспламеняющееся вещество желтоватого или сероватого цвета).
Словарное определение:
I θειον τό [θειος II]
1) божество: το θειον παν φθονερόν (подразумевается. εστιν ) Геродот (484-424 гг. до н.э.) всякое божество завистливо; ώσπερ κατα θειον Аристофан (444-380 гг. до н.э.) словно по воле божества;
2) божественное начало, божественность: μάλιστα μετέχει τοũ θείου ο άνθρωπος Аристотель (384-322 гг. до н.э.) (из всех живых существ)наиболее причастен божественному человек;
3) множественное число божественные дела, деяния (τα θεια επαινειν Софокл (496-406 гг. до н.э.));
4) множественное число почитание богов, религия: έρρει τα θεια Софокл (496-406 гг. до н.э.) религия в упадке (дословно падает).
II θειον , эпическая форма. θέειον и редко θήϊον τό [θύω или θειος II] сера (θείου οσμή Аристотель (384-322 гг. до н.э.); πũρ και θειον Novum Testamentum (Новый Завет I-II вв. н.э.)): θειον κακων άκος Гомер (X-IX вв. до н.э.) сера (очистительное) средство от зол (сера употреблялась для культовых очищений).
Прочитав внимательно все эти оттенки и смысловые значения, которые использовались в то время, когда писался Новый Завет, мной была обнаружена вся эта картина, которую, думаю, многие стали уже видеть. В пророческом послании, как правило, есть два основных смысла: буквальный и скрытый, переносный, завуалированный. Конечно, я не имею ввиду, что интегрированный в украинскую армию и национальную гвардию, т.н. «правый сектор», так сильно разрастется, что образует «две тьмы тем», т.е. двести миллионов человек и начнет истреблять весь мир. Некоторые толкователи, объясняя буквальный смысл этого фрагмента, полагали, что эти 200 млн. – радикальные экстремисты-исламисты. Другие предположили, что это 200 млн. китайцев. Про 200 млн. «националистов-украинцев и примкнувших к ним» пока не говорил никто. Надеюсь, и не скажет. Во всем этом лично я вижу пророческий намек на следующее.
События на майдане в январе-феврале этого года высвободили, если выражаться фигурально, «джина из бутылки». И я не о политике и не об экономике. И я даже не об Украине и России. Как кто-то мог подумать. Я именно о том, что гораздо серьезнее, чем Украина и Россия вместе взятые. Вопрос состоит в том, что произошедшие события внесли разделения в Тело Господа, в Его народ. Практически каждый из нас, в той или иной степени, столкнулся и слышал, насколько сильно пришло разделение среди верующих Украины и России. Да и не только. Многие друзья и приятели, увы, уже бывшие, стали после массовых диспутов, обвинений и т.п., удалять друг друга из друзей в социальных сетях, из скайпов и асек. И это прискорбно. Кого-то это коснулось немного, кого-то очень сильно. Но это коснулось практически всех. И те и другие высказывали претензии, что их собеседник «зазомбирован СМИ» и т.п. Как сказал ослик Иа однажды: «страшное зрелище, душераздирающее зрелище…» И это был второй случай, когда осел пророчески заговорил человеческим голосом (почти шутка).
В этих четырех цветах, и в этих явно просматриваемых флагах «правого сектора» и Украины, я увидел именно пророческий намек на источник и причину того, как именно, каким образом дьявол будет пытаться уничтожить эту 1/3 человечества. Сначала убивают духовно, а потом уже человек умирает физически. Не наоборот. Ситуация на Украине высвободила националистический демонический дух, который при взаимодействии с некоторыми другими, как-то духом лжи и обольщения, духом Иезавели (обольщения, манипуляции, запугивания и колдовства), духом оккультизма и другими, помимо всех своих остальных «гадских целей», стал вносить разделение в народ Божий. Ладно еще люди не верующие, или точнее не знающие Бога: это хоть как-то можно понять. Но дело все в том, что уровень обольщения и давления был настолько силен, что многие, даже относительно нейтральные верующие, стали постепенно заквашиваться этой закваской, ставя интересы своего государства, нации, выше интересов Божьего Царства и Божьей семьи. СМИ – инструмент, но это лишь физический инструмент. Есть то, что стоит за ним.
Вы только посмотрите, от чего должны погибнуть эта 1/3 человечества:
огонь, дым и сера
А теперь, посмотрите на расширенный перевод, с учетом тех смысловых значений и понятий, что присутствовали в этих словах во время написания этого послания:
ОГОНЬ:
[235x188]
— огонь, пламя; [революции]
— поджигать (дословно метать огонь в); [«коктейли Молотова»]
— пусть погибнут в огне!; [трагедия в Одессе и др.]
— горящие уголья; [«Нельзя положить огонь за пазуху и не обжечься»]
— глаза его горят огнем; [разъяренный погромщик]
— избегая дыма, попасть в огонь (сравните: из огня да в полымя);
— добавлять огонь к огню (сравните: подливать масла в огонь);
— погребальный костер;
— жертвенный огонь;
— небесный огонь, молния;
— жар, пыл, страсть; [эмоции]
— питать пламенную ненависть к кому-л.;
— температура пламени. [накал страстей при обсуждении политики]
ДЫМ:
— давать сигнал дымом от костра;
— дым, бесплотный призрак, ничто;
— препираться о пустяках;
— пустая болтовня;
— призрачная ученость, ложная наука.
СЕРА:
— божество;
- всякое божество завистливо; 
— словно по воле божества;
— почитание богов, религия;
— религия в упадке (дословно падает).
Кстати: в Писании сера всегда ассоциировалась с наказанием и Божьими судами за почитание ложных богов, за идолопоклонство. И давайте обратим внимание, что сера – это ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЕМОЕ вещество. Т.е. это то, что легко воспламеняет общение и любые противоположные мнения, принося огонь смерти и разрушения. Вспомните Сдом и Гоморру и «озеро серное».
Вырисовывается картина?
А теперь обратите внимание на то, откуда выходили эти «ингридиенты адской кухни»: огонь, дым и сера:
«и изо рта их выходил огонь, дым и сера» ;
«От этих трех язв, от огня, дыма и серы, выходящих изо рта их…;»
«ибо сила коней заключалась во рту их…»
Итак первый источник: рот, уста.
Огонь символизирует собой плотские эмоции, когда «зашкаливает всякий градус»: «температура пламени». Это «глаза горящие огнем», фразы: «смерть ворогам!» и «пусть
[257x144] погибнут в огне!» Это постоянное «подливания масла в огонь», и это «жар, пыл, страсть», но «по плоти», а не по Духу. Это «питание пламенной ненависти к кому-л.».
Дым символизирует собой препирательство о пустяках, пустую болтовню, «бесплотный призрак, ничто», призрачную идею и ложную ценность.
Сера символизирует собой ложное божество, религию и почитание богов, идолов, а также упадок религии.
......................................................................