Классические розы
Игорь Северянин
(Игорь Васильевич Лотарев) (1887-1941)
Как хороши, как свежи были розы
В моем саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!
И. Мятлев, 1843
В те времена, когда роились грезы
В сердцах людей, прозрачны и ясны,
Как хороши, как свежи были розы
Моей любви, и славы, и весны!
Прошли лета, и всюду льются слезы...
Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране.
Как хороши, как свежи ныне розы
Воспоминаний о минувшем дне!
Но дни идут - уже стихают грозы.
Вернуться в дом Россия ищет троп...
Как хороши, как свежи будут розы,
Моей страной мне брошенные в гроб!
Эстония, Тойла
1925
Это стихотворение написано в 1925 году в Эстонии и навеяно стихотворением Ивана Мятлева "Розы" (Как хороши, как свежи были розы..., <1834>,
На него есть мелодекламация Б. Садовской, 1910) и стихотворением в прозе И.С. Тургенева "Как хороши, как свежи были розы..." (1879, есть мелодекламации Л. Лисовского, 1890, А. Таскина, 1898, А. Аренского, 1904).
Романс Вертинского (См. ниже)создан в 1930 году, его текст немного отличается от авторского текста Северянина.
Жанна Бичевская исполняет этот романс на музыку Г. Пономарева (приблизительно ок. нач. 1990-е гг.), с авторским текстом Северянина, изменив только одно слово в ст. 7: поет "Как хороши, как свежи были розы" вместо "Как хороши, как свежи ныне розы". (См. Жанна Бичевская, альбом «Любо, братцы, любо», Zeko Records, 1996)
РОЗЫ
Вариант Александра Вертинского
На слова Игоря Северянина
В те дни, когда роились грезы
В сердцах людей, прозрачны и ясны,
Как хороши, как свежи были розы
Моей прекрасной, голубой страны.
Прошли лета и всюду льются слезы,
Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране.
Как хороши, как свежи были розы
Воспоминаний о минувшем дне.
Но дни идут, уже стихают грозы,
Вернуться в дом Россия ищет троп.
Как хороши, как свежи будут розы,
Моей страной мне брошенные в гроб!
Из репертуара Александра Вертинского.
Запись на пластинку - фирма «Парлофон»,
Германия, 1930-1931 гг.,