КАЖДЫЙ СОНЕТ - БУКЕТ, А СТРОКА - ЦВЕТОК...
Как я люблю тебя? Считай.
Во-первых, я люблю тебя
Как простирается душа
До самой кромки бытия.
Как светит солнце и свеча
На ежедневный хлеб-и-соль.
И как от страха трепеща
Тиран восходит на престол.
Я потеряла много вер
Пока за солнышком брела.
Как запечатанный конверт
Простая жизнь моя была.
И если Смерть придет за мной
И если я пойду за ней,
То после Смерти буду я
Любить еще сильней.
Сонет 43
..................................
Любовь! Это стоит того, чтобы Храму гореть....
Не может быть низкой любовь ( с.10 )
Зачем слова? Пусть женственности ночь
Доверится в тебе мужскому свету.
Рву прошлого одежду, чтобы сердцу
Бесстрашному все скорби передать... (с.13 )
Вот и настало время платить долги........(с. 44, последний )
ЭЛИЗАБЕТ БАРРЕТ БРАУНИНГ ( МОУЛТОН ) ( 1806 - 1861 )
СОНЕТЫ С ПОРТУГАЛЬСКОГО
(перевод Якова Фельдмана)
Элизабет Баррет и Роберт Браунинг
[700x434]
с Руженой Глинской