• Авторизация


Heaven can wait (литературный перевод) 18-09-2014 20:17 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения ПУШКИН_Мойша Оригинальное сообщение

Heaven can wait

http://www.liveinternet.ru/users/elena_pesko/post337138948/

Когда время придет мне отправится в путь
И посланника свыше за мною пришлют,
Я скажу ему: "Нет! Не готов я идти,
Не пришло еще время на Небо уйти!"
Как могу здесь оставить ту что люблю,
Мне на небо не время, еще подожду,
Не могу отказаться от любимой своей,
Мне не надо на Небо, на Земле мне милей.
Мысль оставить ее будто по сердцу нож,
Уходите, оставьте нас, Ангелы, прочь!
Но у Бога всегда есть на все свой резон,
Я на небе теперь и в печали мой дом.
Кабы было возможно повернуть время вспять
Что бы снова любимой я мог напевать:
"Я люблю тебя, детка, и живу лишь тобой
Обними меня крепче я навек только твой!"
Но вокруг лишь эфир, облака, тишина
И теперь я молюсь, чтоб она не пришла.
Что бы был кто-то рядом с любимой моей,
Когда срок подойдет лишь тогда буду с ней.
Снова буду ее целовать, обнимать
Про любовью свою буду лишь ей напевать...

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Heaven can wait (литературный перевод) | Air-space - It's black, it's white - it's tough for you to get by... | Лента друзей Air-space / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»