• Авторизация


if или whether. "Если" и "ли". 13-07-2014 23:06 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Я пытаюсь изучать английский язык. Многие вещи в познании чужого языка часто ставят меня в тупик. В серии моих тупиков я попала на этот самый вопрос: if или whether. Кто тут главный? Порывшись в интернете несколько долгих часов и начитавшись умнейших статей по этому поводу, я поняла, что на самом деле все просто: if мы ставим, когда конкретное "если": "Я открою зонт, если пойдет дождь". Whether ставится тогда, когда кроме "ли" ничего подставить нельзя: "Будет ли он это знать?" Бывают случаи, когда можно сформулировать вопрос одинаково, как с "если" и как с "ли": "Стоит ли попить" и " Если попить". В этом случае можно не напрягаясь и не ломая язык произнести if и это будет верно. О, да, забыла сказать, что с предлогом или (or) нужно использовать только whether. Пример:" Я не знаю, поехать ли мне на машине или на автобусе".
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник if или whether. "Если" и "ли". | JAJALYM - Читайте, кто хочет JAJALYM | Лента друзей JAJALYM / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»