• Авторизация


ТОМАС СТЕРНЗ ЭЛИОТ (1888—1965) - АНГЛИЙСКИЙ ПОЭТ 18-05-2014 11:32 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Томаовсянка Оригинальное сообщение

Томас Стернз Элиот (1888—1965) - английский поэт

[показать]

   Томас Стернз Элиот — американо-английский поэт, драматург и литературный критик, представитель модернизма в поэзии.
   Томас Элиот родился 26 сентября 1888 в Сент-Луисе (США) в почтенной и богатой протестантской семье. Его дед священник построил церковь и основал университетский колледж, отец = президент промышленной компании, мама любила литературу.
   Семейные традиции Элиотов, строгое воспитание, постоянная привычка к самоанализу и к соотнесению своих действий с четким нравственным идеалом оказали большое влияние на будущего поэта. Твердые пуританские принципы Новой Англии и верность долгу
определяли жизнь Элиота на многие годы.
   В то же время он не мог смириться с необходимостью следовать дорогой уважаемых предков. В 1910, закончив Гарвардский университет, он отправился в Европу и она стала его вторым домом. К этому времени
у Томаса Элиота уже сформировался круг интересов – это философия, религия и определенный набор эпох: Итальянское Возрождение, Елизаветинская Англия и 17 век. Для его ранних сборников характерны гротескные зарисовки буржуазного общества, трагические стихи о крушении личности в водовороте равнодушного города.
  Как истинный сын и внук пуритан, Элиот исповедовал постоянную и твердую самодисциплину и пытался преодолеть окружавшие его трудности при помощи внутренней выдержки и постоянной работы. А как поэт-авангардист, он относился к современному миру бунтарски. Центральной темой его творчества стал кризис духа. На становление Элиота заметное влияние оказали популярные в то время идеи об утрате человеком данных ему Богом духовных ценностей и самоопустошении, как следствие борьбы за выживание и погоней за материальными ценностями

 

  Во время первой мировой войны и после нее Элиот постоянно и мучительно нащупывал новые пути. С 1916 Элиот издавался в литературном американском журнале «Литтл ревю». Наиболее значительные стихи ранних лет вошли в книгу «Любовная песня Альфреда Пруфрока» (1917), воспринятую совреме [показать]нниками как манифест англо-американского модернизма. В 1919 вышел его сборник «Стихи». В 1922 Элиот опубликовал самое значительное произведение — богатую библейскими и дантовскими аллюзиямипоэму «Бесплодная земля», воплотившую послевоенные настроения «потерянного поколения».
   Элиот был видным критиком. Его статьи публиковались. В 1920 вышел сборник эстетических работ «Священный лес». Элиот напомнил современникам о полузабытом Джоне Донне и о прочих «метафизических поэтах», среди которых он особенно высоко ценил Эндрю Марвелла и Джона Вебстера. Поэзию классицизма и романтизма Элиот в основном отвергал как воплощающую «dissociation of sensibility», то есть расхождение рассудка и чувства. Разделяя разум и чувств, Элиот считал, что поэзия не должна обращаться к ним напрямую. «Поэзии не следует ни выражать эмоций своего творца, ни возбуждать их в слушателе или читателе»… Поэзия — «это бегство от эмоций, не выражение личности, а бегство от личности».

 

  Цикл "Полые люди" (1925) закрепил за Элиотом славу "поэта отчаяния". В 1927 он обратился в англиканство и стал гражданином Великобритании. Бескомпромиссно отвергая буржуазную цивилизацию, Томас Элиот постепенно приходит к проповеди христианских этических норм ("Пепельная среда", 1930), возвращения к мнимой общественной гармонии на началах монархизма. Роялизм и религиозность определили консерватизм творчества поэта.
 
В 1930 Элиот перевёл  на английский поэму французского поэта Сен-Жон Перса «Анабасис». В более поздней поэзии ("Четыре квартета", 1943) Элиот метафизически трактовал темы смерти и бессмертия, смысла жизни, духовной преемственности поколений. Идея предопределённости судьбы и утверждение свободы, предполагающей подчинение надличностной воле, лежали в основе стихотворных драм, например, "Убийство в соборе" (1935).
  В 1948 году Элиоту была присуждена Нобелевская премия по литературе «за выдающийся новаторский вклад в современную поэзию». В этом же году он был награждён британским Орденом заслуг, а в 1954 — французским орденом Почётного легиона и немецкой премией Гёте Ганзейского союза.
   Томас Элиот скончался в Лондоне, в возрасте 76 лет. Похоронен в Вестминстерском аббатстве, в Ист-Кокер, деревне в Сомерсете, откуда в середине XVII века его предок Эндрю Элиот отправился в Америку.

 



 

Афоризмы, цитаты, высказывания, фразы - Элиот Томас.

 

Люблю говорить - это помогает думать.
 

Поэзия — превращение крови в чернила.

 

Свою жизнь я измеряю кофейными ложечками.

 

* * *

Тише: ветку сломишь невзначай, 
      Не увидишь здесь 
      Белого оленя у белого ручья. 
      Оглянись - не наткнись - старых чар 
      Не буди. Чуть спустись, 
      Осторожно, не сорвись вниз. 
      Погляди: 
      Под гору и вверх ползут пути, 
      Там отыщешь отдых, 
      Где ложится серый свет на зеленый воздух. 
      Молится паломник, небо в звездах.

* * *

Традицию нельзя унаследовать - ее надо завоевать.
 

Мужчины живут забыванием, женщины - памятью.
 

Молодые устают к концу работы, старики — к ее началу.
 

Истинная поэзия воспринимается прежде, чем понимается.

 



 

Для чего мы живем, если не стараемся облегчить жизнь друг другу?
 

Великая поэзия должна быть и искусством, и забавой одновременно.
 

Задача поэта — не искать новые эмоции, а по-новому использовать старые.
 

Только неверующих шокирует богохульство; богохульство — признак веры.

* * *
Скорей, скорей, послушай скорей, как поет воробей, 
      На заре, на закате поет полевой воробей, 
      Водяной воробей. Гляди, как вертится, 
      Танцует в полдень щегол. Может быть, встретится 
      Певчий пугливый дрозд. В небе звенит 
      Перепелки пронзительный свист. Куропатка сидит, 
      В камышах затаившись. Иди по следам водяного дрозда. 
      Гляди, как ласточка в танце взвилась стрелой. 
      Тишь. Молча приветствуй летучую мышь над землей! 
      Все восхитительны. Очень милы. Очень. Очень. 
      И все же оставь эту землю, оставь навсегда 
      Ее хозяину истинному - сильной чайке морской. 
      Хватит льстить. Разговор закончен.

Поэзия — это бегство от эмоций, не выражение личности, а бегство от личности.

* * *
Драматург вовсе не обязательно должен знать людей; он должен их чувствовать.
 

Большая часть издателей — неудавшиеся писатели, как и большая часть писателей.
 



Церковь вечно должна созидаться, ибо вечно гниет изнутри и терпит нападки извне.
 

Пройди много дорог, вернись к своему дому, и взгляни на все как будто в первый раз.
 

Гуманизм не отвергает, он убеждает, полагаясь на аксиомы культуры и здравого смысла.
 

 

Демократия восторжествовала, и теперь быть личностью стало ещё труднее, чем раньше.
 

Где мудрость, утраченная нами ради знания? Где знание, утраченное нами ради сведений?

* * *
Голоса детей в саду, 
      Плоды еще не созрели, - 
      Рыжая головка, красная головка 
      Мелькают сквозь зелень. 
      Черное крыло, белое крыло в вышине, 
      Двадцать лет прошло - и конец весне. 
      Нынешнее горе, ожиданье бед, 
      Спрячь меня, укрой, листьев свет. 
      Черное крыло, рыжая головка, 
      Вверх - вниз, 
      Веселись, 
      Держись, на яблоню взбираясь ловко

* * *

Поэты при нынешней цивилизации, при том, как она существует, должны быть трудными.
 

Поэзии не следует ни выражать эмоций своего творца, ни возбуждать их в слушателе или читателе.
 

То, что мы называем отчаянием, - часто всего лишь мучительная досада на несбывшиеся надежды.
 

Создание произведения искусства — это взаимопроникновение личности автора и личности его героя.
 

Есть лишь два типа писателей. Одни, более популярные, говорят с читателем; вторые, менее удачливые, — с самими собой.
 



Хороший поэт тем и отличается от плохого, что все его стихи отмечены печатью личности — значительной, законченной, многогранной.
 

Радио — это средство развлечения, которое позволяет миллионам людей слушать ту же самую шутку в одно и то же время, и при этом оставаться одинокими.
 

Не знаю, бывают ли совсем безвредные книги, но не сомневаюсь: есть книги настолько бессмысленные, что причинить вред они просто не в состоянии.
 

Автор, работающий над своей рукописью, — по преимуществу критик, ибо просеивание, комбинирование, конструирование, вычеркивание, исправление, опробование — весь этот каторжный труд в большей мере удел критика, чем худоника.

 

Поэзия должна способствовать не только совершенствованию языка своего времени, но и предохранению его от слишком быстрых изменений: если язык начнет развиваться чересчур стремительно, такое развитие обернется прогрессирующим вырождением — вот опасность, угрожающая нам сегодня.

aphorism-citation.ruindex/0-608



вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ТОМАС СТЕРНЗ ЭЛИОТ (1888—1965) - АНГЛИЙСКИЙ ПОЭТ | КАТЯ_123 - Дневник КАТЯ123 | Лента друзей КАТЯ_123 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»