Мы опустим названия городов,
происходящие от имен святых, от имен великих людей и богов.
Остановимся на городах,
названия которых что-то означают на национальных языках.
[600x337]
Это может быть любопытно.
Адлер – «орел». В России, США и Швейцарии.
И, конечно, российский областной центр Орел.
Амстердам – «дамба на реке Амстел», в США и столица Нидерландов.
Багдад - столица Ирака.
Самая распространенная версия происхождения слова от древнеперсидского «бага» – бог и «дад» – данный, т. е. «богоданный».
Будапешт - столица Венгрии.
Венгерский город Буда – от глагола «будовати», то есть «строить».
Он находился на одном берегу Дуная.
На другом – город ремесленников Пешт, что переводится как «печь».
В 1873 году объединились в одно поселение – Будапешт, что в буквальном переводе означает «построить печь».
Белград, Белгород – это просто «белый город».
Столица Сербии и областной центр России.
Из цветных городов еще есть «голубые города» – 2 Блутауна, в США и Ирландии.
«Черный город» – Блэктаун, в США.
«Желтый город» – Йеллоутаун, в США.
«Зеленый город» – Зеленоград, в России и 4 Гринтауна в США.
И, конечно, бесконечные вариации «красного» на просторах России, вплоть до Красного Латыша, от которого вздрагивают граждане Латвии, встречая его на трассе М10 под Петербургом.
Берлин - столица Германии.
2 версии – от немецкого «медведь» или полабского «болото».
Берн. Некий герцог в 1191 году охотился в лесах нынешней Швейцарии и решил, что первый убитый им зверь даст имя городу.
Попался медведь.
Так родилось название столицы кантона и Конфедерации – Берн, «медведь».
Брюссель – столица Бельгии.
В переводе со старофламандского «лебединое гнездо», а с фламандского – «село на болоте».
Варшава - столица Польши.
Старое написание названия Варшавы на польском языке – Warszewa или Warszowa, означало «принадлежащий Варшу».
Этимология приписывает происхождение названия города к имени рыбака и его жены Саве (Sawa).
Есть еще несколько легенд.
Вильнюс – столица Литвы.
Древняя форма литовского наименования города (Vilnia) и его белорусский эквивалент (Вiльня) происходят от названия речки Вильни, левого притока Вилии, т.е. это гидроним вроде Москва или Воронеж.
Дамаск – столица Сирии.
По одной из легенд, название города восходит к арамейскому «демашк», что означает «кровь брата».
По Библии, Каин убил Авеля именно в Дамаске на горе Касьюн.
Дублин – столица Ирландии.
Название возникло при слиянии 2-х ирландских слов: dubh – черный, и linn – заводь, пруд.
Правда, современное название города на современном ирландском пишется как Baile Atha Cliath – «поселение у брода».
Каир - столица Египта.
Арабы, пришедшие на берега Нила, построили здесь в 969 году свою столицу Эл-Кахира, что означает «победитель». Отсюда измененное - Каир.
Каракас – столица Венесуэлы.
Несколько версий наименования города.
Первая – слово «каракас» на языке местных индейцев означает «долина поющих птиц»;
вторая – один из видов деревьев, произрастающих в этой местности, индейцы называли «карака».
Кембридж – мост через речку Кем.
Знаменитый университетский город Великобритании.
Городов, в названии которых есть - бридж – в англоязычных странах великое множество.
Почти как у нас Комсомольсков или Октябрьских.
Копенгаген – столица Дании, на датском означает «торговый порт».
Бесконечные «новые города» разбросаны на карте мира:
русские и украинский Новгороды, болгарский Новград, 10 Нове Место в Чехии и Словакии, 3 Нове-Място в Польше, 4 итальянских Неаполя, 4 Неаполиса в Греции, 6 Ньютаунов в США и Великобритании, 7 германских Нойбургов.
Арабских, индийских, китайских, африканских, японских «новых городов» не нашел (наверняка они тоже есть), поскольку кроме латиницы и кириллицы другими алфавитами не владею.
Рио-де-Жанейро – «январская река» – так звучит в переводе с португальского название бывшей столицы Бразилии.
Основали город португальцы в 1502 году, 2 варианта того, почему так назвали поселение.
1-й гласит, что мореплаватели думали, что залив Гуанабара – это река, и так как был первый день и месяц года, назвали «январская река».
2-й гласит о том, что в те времена португальские географы не различали понятия «река» и «залив» – все обозначалось словом «rio».
Крунгтеп Ратана Косин Махинтара Аютхайя Махадилокпоп Нопаратана Ратчани Буриром Удомратчани Махасан Амокпиман Сакатуттия Висанукам – полное имя столицы Таиланда Крунгтеп – бывший Бангкок.
Самое длинное географическое название в мире, занесено в «Книгу рекордов Гиннеса».
Перевод – «Великий город ангелов, наивысшее вместилище божественных сокровищ, великая земля, которую нельзя завоевать, великое и процветающее царство, великолепная столица 9-и драгоценных камней, место, где живут величайшие властители и расположен большой дворец, жилище богов, способных перевоплощаться в духов».
Вот такие забавные названия и переводы.