«С помощью «Besamе Mucho», – сказала Косуэло Веласкес незадолго до смерти, – я поцеловала весь мир. Не многим это удалось».
Кто не помнит свою первую любовь? Кто не помнит свой первый поцелуй? Прошло пол века, а я до сих пор помню первые прогулки с любимым под луной, первые невинные поцелуи, страсти и разочарования…. Что же это такое? Отчего отчаянно билось сердце и перехватывало дыхание, спрашиваю я? И было ли это вообще, или мне все приснилось? Неужели это было со мной?
Ты смотришь на меня издалека.
Меж нами расстояние полвека.
О! Если б знала ты тогда.
Как губят страсти человека.
Из года в год тебя вела мечта.
К блаженству. И оно так близко.
Но приближается незримая черта.
За радугой висящей коромыслом.
И это путь совсем уж недалек.
Все также чисты утром росы.
Над степью растекается восход.
В Дону полощет ива свои косы.
Уходит время в вечность навсегда.
И образ твой, как дымка утра тает.
Уже давно с души печаль сошла.
Всевышний Бог тебя благословляет.*
Что же такое поцелуй? «Поцелуй прикосновение губами к кому - либо, чему либо как выражение любви, ласки, привета ….»
( Словарь русского языка).
Есть великий гимн любви, гимн поцелую -Besame Mucho. Невероятно, но слова и музыку написала неискушенная в любви и поцелуях 16 летняя мексиканская девушка Консуэло Веласкес. Эта песня была направлена на конкурс популярной песни и в 1944 году побила все рекорды популярности. Пластинки этой чарующей мелодии выпускались баснословными тиражами и раскупались нарасхват преданными поклонниками.
Целуй меня, целуй меня крепче,
Так, будто эта ночь
Дарит нам наш последний поцелуй.
Целуй меня, целуй меня крепче.
Потому, что потом
Я боюсь потерять тебя.
Я хочу, чтобы ты был рядом.
Хочу смотреть в твои глаза
Видеть тебя рядом со мной.
Подумай, возможно, завтра
Я уже буду далеко.
Очень далеко отсюда.
Целуй меня, целуй меня крепче,
Так, будто эта ночь
Дарит нам наш последний поцелуй.
Целуй меня, целуй меня крепче,
Потому, что потом
Я боюсь потерять тебя.
Один мексиканский карикатурист изобразил Консуэло рядом с земным шаром, на котором отпечатан женский поцелуй. «С помощью «Besamе Mucho», – сказала Веласкес незадолго до смерти, – я поцеловала весь мир. Не многим это удалось».
Кто только с тех пор не пел эту песню во всем мире.
Это Элвис Пресли, Элла Фитцджеральд, Марио Ланца, Плансидо Доминго, Селин Дион, Чезария Эвора , София Ротару…и многие многие другие.
А как томно и зазывающее звучала эта мелодия в фильме «Москва слезам не верит» и что потом случилось с героиней сериала? В положенный срок родилась у лимиты девочка.
Перевод слов песни на русский язык трактовал каждый по своему. Уж не помню, откуда и почему, но я своему милому пела эту песню совсем иначе. (Дратувала хлопца.) Общее было одно, страстная мелодия и это магическое слов «Целуй»
Ревность напрасная, слова бесполезные
Так не волнуют меня.
Ты не один улыбаешься нежно мне,
Страстной любовью горя. Besame! Besame Muchо
Так хочется, чтобы в мире нигде и никогда не грохотала война, не было слышно народного плача, а звучали песни о поцелуях, о любви, о жизни…. Да будет так!.
Besame! Besame Mucho!
Лариса Швыдун
* Стихи автора