• Авторизация


A Thousand Kisses Deep Leonard Kohen (Сквозь 6ездну тысяч ласк) 01-02-2023 12:15 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Stefaniia-Stefa Оригинальное сообщение

A Thousand Kisses Deep Leonard Kohen (Сквозь бездну тысяч ласк)

A Thousand Kisses Deep (оригинал Leonard Cohen)



Лошадок бег, девчонок смех,
Сто шансов на успех,
Ты куш сорвал,
 Но проиграл.
Удача — не для всех.
И в этот миг ты вдруг поймёшь,
Что жизнь не удалась,
Но ты живёшь
И вновь идёшь
Сквозь бездну тысяч ласк.
Я вновь торчу и хохочу,
Я вновь на Буги-стрит.
Твой шарм пропал,
Но идеал
История хранит.
Судьба сей путь
Мне предложить
Сама за долг сочла,
А ты бежишь,
Спасая жизнь,
Сквозь бездну тысяч ласк.
Но иногда в ночной тиши,
В несчастный тихий час,
Летят, сплетаясь, две души
Сквозь бездну тысяч ласк.

Лошадок бег, девчонок смех,

Сто шансов на успех..
Нас манит секс, и как Кортес

Я плыл в его морях:
Нет узких мест, куда б не влез
Такой подлец как я.
И для любви благословил
Я каждый наш баркас,
Но отпустил, и утопил
.Их в бездне тысяч ласк.
Я вновь торчу и хохочу,
Я вновь на Буги-стрит.
Тебе в ломбард не сдать тот дар,
Что я тебе дарил.
 Твой файл закрыт, всё улеглось,
 Но смутно видит глаз
 То, что могло, но не сбылось,
Сквозь бездну тысяч ласк.
Но иногда в ночной тиши,
В несчастный тихий час,
Летят, сплетаясь, две души
Сквозь бездну тысяч ласк.

Сквозь бездну тысяч ласк* (перевод Григорий Войнер из Санкт-Петербурга)

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник A Thousand Kisses Deep Leonard Kohen (Сквозь 6ездну тысяч ласк) | Натальюшка-Ната - Дневник Натальюшка-Ната | Лента друзей Натальюшка-Ната / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»