• Авторизация


Весеннее. Chen Huimin 18-05-2015 10:46 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Привалова Оригинальное сообщение

Весеннее. Chen Huimin


[показать]

Змеясь-извиваясь под ветром весенним, сиянье плывет с высоты.
Душистый туман наполняет пространство, вернулась к террасе луна.
Объятые страхом пред бездною ночи, в саду засыпают цветы,
Лишь алый наряд дикой груши у дома свеча освещает одна.

Великий китайский поэт Су Ши.
Перевод Бориса Мещерякова

[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Весеннее. Chen Huimin | светлана_11 - Дневник светлана_11 | Лента друзей светлана_11 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»