• Авторизация


Ребёнок и иностранные языки 12-05-2012 15:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения ASPIDISTRA1 Оригинальное сообщение

Ребёнок и иностранные языки

Он по-французски совершенно
Мог изъясняться и писал…
А.С. Пушкин

[303x272]
Учителя школ с тревогой в один голос говорят о всё возрастающей неграмотности детей, их неумении четко формулировать свои мысли, о нежелании читать. Многим из тех, кто обращается за помощью, она не понадобилась бы, если бы вовремя были расставлены все акценты и на первом месте в шкале развития и обучения их малыша стоял именно родной язык, а не иностранный.

"Дошкольное детство проходит очень быстро. Это поистине драгоценное время, когда маленький человечек интересуется всем и готов впитать всё, что видит, всё, что предлагается взрослыми. И тут уже от мудрости взрослого, от его знаний, от его умения выстроить приоритеты зависит очень многое. Каждый родитель должен знать, что пока речь ребенка не сформировалась или уже существуют проблемы в данной области, не следует их усугублять, внедряясь в чужую языковую систему. Почему? Любой язык имеет свои ярко выраженные звуковые (фонематические) особенности. Ставя в раннем возрасте английское произношение, мы совершаем ошибку, которая ведет к закреплению неверной постановки звуков родной речи. А это в дальнейшем ведет к трудностям при обучении чтению и письму. Уделите больше времени формированию и развитию всех навыков родной речи. Так когда же лучше приступать к изучению иностранных языков? Тогда и только тогда, когда закончен процесс формирования родного языка. Что это значит? Первый показатель – чистое звукопроизношение, второй - в должной мере развитая связная речь, третий – ребенок умеет читать (не отдельные слова, типа "мама", "папа", а действительно умеет читать, как вы и я). Четкие возрастные рамки, конечно же, поставить невозможно. Нужен исключительно индивидуальный подход. Для кого-то подобная речевая зрелость наступает уже в 5 лет, а у кого-то и в 7-8 лет этот процесс еще не завершен. Кстати, если вы помните, когда-то изучение иностранного языка в наших школах не случайно начиналось с пятого класса, то есть с 12-ти лет (я сейчас не касаюсь вопроса, как именно велось преподавание и каков был результат). Во многих странах, которые бережно относятся к родному языку, изучение иностранных языков предусмотрено именно с этого возраста. Невозможно научить ребенка иностранным языкам, если интеллектуальный багаж его беден, мышление не развито, если ребенок не имеет достаточной практики речевого общения. Владея секретами родной речи и навыками чтения, малышу затем гораздо легче будет даваться и изучение иностранных языков. Если же вы считаете, что ваш малыш уже готов к изучению чужого языка, то подойдите к этому со всей серьезностью.


В младшем возрасте обучать языку можно только через разговорную речь. Детские рифмованные четверостишья, где три слова русских, а одно английское – на мой взгляд, может быть, и развивают память, но языку не учат. И ради чего это всё? Ради того, чтобы к концу учебного года ребенок худо-бедно запомнил два десятка слов, которые очень быстро забудутся, не найдя себе применения в активной речевой практике. К тому же в более старшем возрасте эти же два десятка слов будут выучены во много раз быстрее.
Очень важный момент – это правильная постановка произношения, усвоение грамматического строя речи, усвоение словосочетаний, фраз, а не только отдельных слов. И тут перед ответственными родителями во весь рост должен встать вопрос: кто и как занимается с вашим ребенком.
1. Оптимальный вариант – это контакт с непосредственным носителем языка, то есть с тем человеком, для которого этот язык является родным.
2. Есть специалисты, прекрасно знающие язык, но разговорная речь – не их конек, если этот человек постоянно занимается переводами текстов.
3. Знать язык – это еще не значит уметь учить других. Вы обязательно должны предварительно поинтересоваться, имеет ли этот человек не только языковую, но и педагогическую практику, с детьми какого возраста ему приходилось заниматься (преподаватель вуза не всегда одинаково успешно может заниматься и со студентами, и с детьми).
4. Совсем не лишним будет и ваше стремление убедиться в том, в какой форме проходят эти занятия. Попросите разрешения присутствовать на первых занятиях. Для детей дошкольного и младшего школьного возраста совершенно неуместно при изучении чего-либо теоретизирование в любом виде: не должно быть никаких сводов правил и письменных заданий, должна быть постоянная речевая практика в виде диалогов, рассказов, инсценировок. Наши ошибки слишком дорого обходятся нашим детям.
Конечно, моё мнение - это мое мнение. Вы можете соглашаться с ним или не соглашаться. Важно, чтобы ваше решение – заниматься или не заниматься в раннем возрасте иностранным языком - было осознанным, чтобы шаг этот был со всей серьезностью вами обдуман, чтобы вы объективно оценили уровень развития вашего малыша и смогли определить степень его (малыша) готовности к подобному обучению. Если прочитанная статья заставит кого-то из читателей задуматься, кого-то усомниться в правильности выбранного пути, а кому-то, наоборот, поможет утвердиться в своем выборе - я буду считать свою задачу выполненной. Вопрос, вынесенный в названии статьи – учить или не учить? – разумеется, риторический. Конечно же учить! Но подойти к этому с учетом всего вышесказанного. И все же, когда повсюду призывают обучать малышей иностранным языкам, часто не уделяя должного внимания родному языку, я хочу, чтобы дети-дошкольники моей Домашней Школы прежде всего в совершенстве владели русским языком, знали его секреты и законы, умели и любили читать, знали и любили русскую литературу. И иностранные языки будут даваться им легко – в этом я уверена.

Ляпенкова Надежда
педагог и журналист"


Если нажать "НРАВИТСЯ", это прочтут друзья в ленте новостей

Сказать "СПАСИБО"
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Ребёнок и иностранные языки | Катерина_Кирр - Дневник Катерина_Кирр | Лента друзей Катерина_Кирр / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»