• Авторизация


Арлекин, Коломбина, Пьеро 01-10-2016 00:08 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Алевтина_Князева Оригинальное сообщение

Арлекин, Коломбина, Пьеро



Арлекин, Коломбина, Пьеро  --  с давних пор  самые любимые и " воспетые " художниками персонажи итальянской комедии масок (commedia dell*arte). Меня тоже давно интересует это трио. Какие отношения их связывают? Что внутри этого треугольника?-- комедия, мелодрама или драма?  Дружба?  Любовный треугольник? А может , как в старом советском анекдоте  " Она любит его, а он любит другого" ?  По -моему,  не только я не пришла ни к какому окончательному выводу-- все путаются и " заблудились в трёх соснах "...  Но, возможно, всё так и было задумано -- чтобы нам было интереснее ? Ведь commedia dell*arte -  театр - импровизация и каждый раз всё у них складывается по разному....Всё как в жизни - ничего не предугадать и ни от чего не перестраховаться ... 

  [показать] [показать] [показать]

Комедия дель арте родилась из карнавальных празднеств. Шуты, мимы, маски были, конечно, задолго до появления театра.  Но на знаменитых венецианских карнавалах стали появляться  первые пьесы с элементами  «учёной комедии». Путаные сюжеты сопровождались трюками и здоровым крестьянским юмором  Анджело Беолько  в первой половине XVI века сочинял пьесы для венецианских карнавалов, используя технику «учёной комедии». Постепенно  в драматическое действие  были им добавлены танец и музыка.  Первое упоминание о театре масок относится к 1555 год(С)                 Не забудьте включить  музыку !!!

[показать]

Константин Сомов. Итальянская комедия. 1914

А .: Для вас готовим мы рассказ
Начистоту и без прикрас...

К.: Какие шутки, черт возьми,
Любовь порой творит с людьми.
 
А.: В любви солдат, купец и поп —
Дурак, раззява, остолоп.

К.: И даже мудрый Соломон
Дурел, когда бывал влюблен.

А.: Но горький опыт их морали
Нас переделает едва ли!  


Средневековый фарс "Трое волокит у распятья". Пересказ.. Арлекин и Коломбина о любви и глупостях, на которые она подвигает людей.

 

 

[показать]

Странствующие комики / Francisco Goya (1746–1828) 1793

[показать]

Итальянские комедианты, Антуан Ватто (1710-1720)

 

[показать]

Candle-Lit Interior / NAIVEU, Matthijs  (1647- 1726)

[показать]

Бенуа Александр Николаевич / «Итальянская комедия: billet doux»

АРЛЕКИН (Arlecchino) – слуга богатого старика Панталоне. Костюм Арлекина отличается яркостью и пестротой. Такой рисунок символизирует крайнюю бедность Арлекина - его одежда как бы состоит из бесчисленного количества плохо подобранных заплат.
Этот персонаж не умеет ни читать, ни писать, а по происхождению он – крестьянин, который покинул нищую деревню Бергамо, чтобы отправиться на заработки в процветающую Венецию. С собой озорник носит палку, которой часто дубасит других персонажей. Несмотря на склонность к мошенничеству, Арлекина нельзя считать негодяем – просто человеку надо как-то жить. Он не особенно умен и довольно прожорлив (любовь к еде оказывается порой сильнее, чем страсть к Коломбине, а глупость препятствует исполнению амурных планов Панталоне). Маска у
Арлекина была черного цвета, со зловещими чертами (по одной из версий само слово «Арлекин» происходит от имени одного из демонов дантовского «Ада» – Alichino).Другие имена: Багаттино, Труфальдино, Табаррино, Тортеллино, Граделино, Польпеттино, Несполино, Бертольдино и проч.

[показать]

Клод Гийо. Арлекин

[показать]

Арлекин - Манукян Арам Александрович

[показать]

Verlinde Claude _Аrlekin

КОЛОМБИНА (Columbina) – служанка Влюбленной (Inamorata). Она помогает своей хозяйке в сердечных делах, ловко манипулируя остальными персонажами, которые нередко к ней неравнодушны. Коломбина отличается кокетством, женской проницательностью, очарованием и сомнительной добродетелью. Одета она, подобно своему неизменному ухажеру Арлекину, в стилизованные цветные заплатки, как и положено небогатой девушке из провинции. Маски у нее нет, зато лицо сильно накрашено, особенно ярко подведены глаза. Другие имена: Арлекина, Кораллина, Риччолина, Камилла, Лизетта.

[показать]

Виталий Ермолаев / Коломбина

[показать]

Константин Сомов / фрагмент / Язычок Коломбины_1915

[показать]

Светлана Воронина / Осенняя Коломбина

 

ПЕДРОЛИНО или ПЬЕРИНО (Pedrolino, Pierino) – один из персонажей-слуг. Педролино одет в свободную белую тунику с огромными пуговицами и слишком длинными рукавами, на шее – круглый рифленый воротник, на голове - шляпа-колпак с неширокой круглой тульей. Иногда в одежде имелись большие карманы, набитые сувенирами романтического характера. Лицо его всегда сильно набелено и раскрашено, поэтому носить маску нет необходимости.
Он сентиментален, влюбчив (хотя страдает, в основном, по субреткам), доверчив и предан хозяину. Бедняга обычно мучается от неразделенной любви к Коломбине и от насмешек остальных комедиантов, у которых душевная организация не столь тонка.Роль Пьерино в труппе часто исполнял младший сын, потому что этот герой обязан был выглядеть молодо и свежо.

[показать]

Andrе Gill - Pierrot thief

[показать]

Эваристо Валле. Пьеро. 1909

[показать]

Georges Pierre Dutriac / "Revelation Troublante" 1895

[показать] [показать]

Вы — милая, нежная Коломбина,
 Вся розовая в голубом.
 Портрет возле стараго клавесина
 Белой девушки с желтым цветком!

Нежно поцеловали, закрыв дверцу
 (А на шляпе желтое перо)…
 И разве не больно, не больно сердцу
 Знать, что я только Пьеро, Пьеро?..(С)

[показать]

Martens Elena Aleksandrovna / 'Harlequin and Columbine'

[показать]

Ольга Суворова / Любовный треугольник

[показать]

Richard Geiger (Austrian, 1870-1945)  «В театральной ложе»

[показать]

Alex Ustinoff (alexustinoff) / Сон Коломбины

[показать]

Thomas Couture / The Supper after the Masked Ball, c. 1855

[показать]

 Norman Lindsay (1879-1969)  Pierrot and Harlequin, c1928

[показать]

Светлана Воронина / Проделки Арлекина

 

[показать]

КОМЕДИЯ ДЕЛЬ АРТЕ

 

[показать] [показать]

Арлекин и Коломбина

[показать]

Brunelleschi , Umberto / Arlecchino e Columbina - 1910

[408x575]

Micao Kono / "Harlequin and Columbine" France,   1929

[показать]

Jules Worms (1832-1914) / Musical Interlude.

 

[показать]

Художник неизвестен-- Mother_and_child_with_Harlequin_18th_century

[показать]

Бобышов Михаил Павлович.

[показать]

Frank X. Leyendecker / Арлекин и Коломбина

[показать]

Giovanni Domenico Ferretti / Harlequin and his Lady

[показать]

Jihann  / Harlequin And Columbine

[показать]

[показать]

Евдокимов Сергей (heruvim) / Арлекин и Коломбина.

[показать]

Коростик Галина Иосифовна

 

[показать]

Pablo Picasso / Harlequin's Family With an Ape (1905)

[показать]

Alberto Chiancone

 

[показать]

Пабло Пикассо. Мертвый Арлекин. 1906

***

Коломбина, что ты плачешь?
Окольцована удачей,
Что за взгляды? А наряды?
Что для счастья кукле надо?
Что ты хочешь, Коломбина?
Ты убила Арлекина,
Ты отвергла всех на свете…
Так по ком же слёзы эти?
Коломбина, Коломбина,
Вам с Пьеро родить бы сына
И оставить балаганчик…
Да не так решил шарманщик.
Жизнь - нелепая игрушка,
Дорогая погремушка.
Сыграна до середины…
Что же есть у Коломбины?

 Ольга Кузнецова.

[показать]

Гладько Максим./ Арлекин и Коломбина


 

http://blog.i.ua/community/1952

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Арлекин, Коломбина, Пьеро | Jgorobec - Дневник Jgorobec | Лента друзей Jgorobec / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»